"وأحلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais
        
    • e
        
    • os
        
    Suponho que devia confessar, contar-te os meus segredos mais negros. Open Subtitles أفترض أن عليّ الإفضاء بمكنوناتي وأخبرك بأعمق وأحلك أسراري.
    Eu sabia que ele ia telefonar de manhã, mas essa noite foi uma das mais tristes e mais longas da minha vida. TED كنت أعرف أنه سيتصل في الصباح، ولكن هذه الليلة كانت واحدة من أطول وأحلك أيام حياتي.
    Pescar no lodo... é quando um cabrão estúpido nada até ao fundo de um rio lamacento e enfia a mão no mais fundo e escuro buraco. Open Subtitles الصيد اليدويّ هو عندما يقوم وغد أرعن بالسباحة إلى قعر مجرى نهر موحل ويقحم يده إلى أعمق وأحلك حفرة
    Ela revelou-te os segredos todos? Open Subtitles إذن هل كشفت عن أعمق وأحلك أسرارها ضلمةً؟
    No mesmo ano, uma equipa científica resistiu ao Inverno, os primeiros seres humanos a experimentarem o Inverno mais longo e escuro da Terra. Open Subtitles في نفس السنة قضي فريق علمي الشتاء فيها أول بشر يعيشون أطول وأحلك شتاء على الأرض
    No dia mais curto e escuro do ano, pessoa de todas as crenças celebram a luz. Open Subtitles في أقصر وأحلك أيّام السنة، الناس من جميع الأديان يحتفلون بالحياة.
    e levou-nos para onde a água e o mais profundo azul escuro que alguma vez viste. Open Subtitles لقد أخذتنا المياه أعمـّق وأحلك ظلاماً ماء رأيتهُ
    Não seria mais correcto dizer que tens medo de ti mesma, dos teus desejos mais obscuros? Open Subtitles ألن يكون قولك أدقّ إن قلتِ أنّك تخافين نفسك وأحلك رغباتك؟
    Escrevo em nome de alguém que me deu meio ano da sua vida, na altura em que foi mais difícil estar ao pé de mim. Open Subtitles أنا أكتب لكم نيابةً عن شخصٍ أفنى نصف سنةٍ من حياته معي في مُصابي وأحلك ظروفي
    Conta-me o teu segredo mais negro. e se sentir que te estás a retrair, podes não viver tempo suficiente para que o Nik cá chegue. Open Subtitles أنبئيني بأعمق وأحلك سرّ، وإن شعرت أنّك تتكتّمين
    Bem, convenci uns estivadores bastante dedicados a soltar o nosso pequeno monstro numa caixa nas profundezas mais profundas do não-quero-nem-saber. Open Subtitles أقنعت بعض الملّاحين الأوفياء بإنزال وحشنا الصغير في صندوق لأعمق وأحلك أغوار بقعة بحريّة لا أحفل بمعرفتها.
    e a sua dominadora era muito minuciosa a documentar os seus desejos mais sombrios e profundos. Open Subtitles وعشيقتك كانت دقيقة جداً في توثيق أعمق وأحلك رغباتك...
    As suas emoções mais profundas e obscuras mostram-se agora. Open Subtitles أعمق وأحلك مشاعرها ظهرت للنور الآن
    Por causa disso, não vamos trancar os nossos cabelos, nem vamos partilhar os nossos segredos, mas que tal um pouco de crédito? Open Subtitles وعليه لن نتجالس معًا يضفر أحدنا شعر الآخر أو نتشاطر أعمق وأحلك أسرارنا، لكن ماذا عن قليل من الامتنان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus