Suponho que devia confessar, contar-te os meus segredos mais negros. | Open Subtitles | أفترض أن عليّ الإفضاء بمكنوناتي وأخبرك بأعمق وأحلك أسراري. |
Eu sabia que ele ia telefonar de manhã, mas essa noite foi uma das mais tristes e mais longas da minha vida. | TED | كنت أعرف أنه سيتصل في الصباح، ولكن هذه الليلة كانت واحدة من أطول وأحلك أيام حياتي. |
Pescar no lodo... é quando um cabrão estúpido nada até ao fundo de um rio lamacento e enfia a mão no mais fundo e escuro buraco. | Open Subtitles | الصيد اليدويّ هو عندما يقوم وغد أرعن بالسباحة إلى قعر مجرى نهر موحل ويقحم يده إلى أعمق وأحلك حفرة |
Ela revelou-te os segredos todos? | Open Subtitles | إذن هل كشفت عن أعمق وأحلك أسرارها ضلمةً؟ |
No mesmo ano, uma equipa científica resistiu ao Inverno, os primeiros seres humanos a experimentarem o Inverno mais longo e escuro da Terra. | Open Subtitles | في نفس السنة قضي فريق علمي الشتاء فيها أول بشر يعيشون أطول وأحلك شتاء على الأرض |
No dia mais curto e escuro do ano, pessoa de todas as crenças celebram a luz. | Open Subtitles | في أقصر وأحلك أيّام السنة، الناس من جميع الأديان يحتفلون بالحياة. |
e levou-nos para onde a água e o mais profundo azul escuro que alguma vez viste. | Open Subtitles | لقد أخذتنا المياه أعمـّق وأحلك ظلاماً ماء رأيتهُ |
Não seria mais correcto dizer que tens medo de ti mesma, dos teus desejos mais obscuros? | Open Subtitles | ألن يكون قولك أدقّ إن قلتِ أنّك تخافين نفسك وأحلك رغباتك؟ |
Escrevo em nome de alguém que me deu meio ano da sua vida, na altura em que foi mais difícil estar ao pé de mim. | Open Subtitles | أنا أكتب لكم نيابةً عن شخصٍ أفنى نصف سنةٍ من حياته معي في مُصابي وأحلك ظروفي |
Conta-me o teu segredo mais negro. e se sentir que te estás a retrair, podes não viver tempo suficiente para que o Nik cá chegue. | Open Subtitles | أنبئيني بأعمق وأحلك سرّ، وإن شعرت أنّك تتكتّمين |
Bem, convenci uns estivadores bastante dedicados a soltar o nosso pequeno monstro numa caixa nas profundezas mais profundas do não-quero-nem-saber. | Open Subtitles | أقنعت بعض الملّاحين الأوفياء بإنزال وحشنا الصغير في صندوق لأعمق وأحلك أغوار بقعة بحريّة لا أحفل بمعرفتها. |
e a sua dominadora era muito minuciosa a documentar os seus desejos mais sombrios e profundos. | Open Subtitles | وعشيقتك كانت دقيقة جداً في توثيق أعمق وأحلك رغباتك... |
As suas emoções mais profundas e obscuras mostram-se agora. | Open Subtitles | أعمق وأحلك مشاعرها ظهرت للنور الآن |
Por causa disso, não vamos trancar os nossos cabelos, nem vamos partilhar os nossos segredos, mas que tal um pouco de crédito? | Open Subtitles | وعليه لن نتجالس معًا يضفر أحدنا شعر الآخر أو نتشاطر أعمق وأحلك أسرارنا، لكن ماذا عن قليل من الامتنان؟ |