Às vezes, quando chove, chove a potes, Outras vezes começa a nevar, | Open Subtitles | والآن, أحياناً المصائب لا تأتي فرادى وأحياناً أخرى تأتي بكثرة مُفرطة |
Outras vezes, ficámos a sobrevoar, lançando bombas sobre as pessoas. | TED | وأحياناً أخرى تطير فوق روؤس الناس وتلقي القنابل على الناس. |
Às vezes, planeio partilhar as minhas fotos mas Outras vezes, tiro-as apenas para mim. | TED | أخطط أحياناً لمشاركة صوري، وأحياناً أخرى ألتقطها فقط لنفسي. |
Às vezes acho que nunca mais quero vê-lo e Outras vezes não consigo deixá-lo ir. | Open Subtitles | أحياناً أفكر أنني لا أود رؤيته مجدداً وأحياناً أخرى لا يمكنني التخلي عنه |
Às vezes, ele falava ao telefone em voz baixa, e, Outras vezes, ele desaparecia durante as horas de almoço. | Open Subtitles | أحياناًيتحدثهمساًعلى الهاتف، وأحياناً أخرى يختفي لساعاتٍأثناءاستراحةالغداء. |
Às vezes conseguimos mais, Outras vezes menos. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان نحصل على أكثر مما توقعنا وأحياناً أخرى نحصل على أقل |
Por vezes, é pela altura dos ombros, Outras vezes está assim, digo-vos já, como se fosse cortado à tigela. | Open Subtitles | أحياناً يصل إلى الكتف" "... وأحياناً أخرى يكون هكذا ،دعونى أخبركم" "قَصة قصيرة مريعة |
Outras vezes, das circunstâncias. | Open Subtitles | وأحياناً أخرى من الظروف |
Como vês, às vezes temos de encontrar o nosso nome e outras é o nome que nos encontra a nós. | Open Subtitles | لذا يا عزيزتي... أحياناً يجب عليك أن تجدي اسمك وأحياناً أخرى يجدك الاسم |
Sabes, Kiera, algumas vezes sou grato pela tua ajuda e outras... | Open Subtitles | أتعلمين يا (كيرا)، في بعض الأحيان أكون ممتناً لمساعدتك إياي، وأحياناً أخرى... |