Falei com a dona do bar e ela disse-me que os clientes não lidam com o carvão, só os empregados. | Open Subtitles | تحدثت مع مالكة المكان وأخبرتني بأن الزبائن لا يتعاملون مع الفحم |
Ela a seguir ficou toda ofendida e disse-me que crescesse. | Open Subtitles | نعم، ثم غضبت كثيراً وأخبرتني بأن أنضج |
Hoje, no emprego a minha chefe chamou-me e disse-me que estou a fazer um bom trabalho, desde que entrei para a empresa. | Open Subtitles | عندما غادرت العمل اليوم مديرتي في العمل ...أتصلت بي وأخبرتني بأن عملي كان رائعاً وقال بأنني من أفضل الموظفات لديها منذ أن بدأت العمل في هذه الشركة |
A minha mãe deu-ma quando morreu e disse-me para nunca a mostrar a estranhos. | Open Subtitles | وأعطتني إياها أمي عندما توفيت وأخبرتني بأن لا أريها أو أعطيها لأحد |
Conheci uma mulher numa farmácia e ela disse que o filho tinha o mesmo e ficou curado. | Open Subtitles | التقيت بسيدة في صيدلية، وأخبرتني بأن طفلها كان لديه نفس المرض، وأصبح سليما |
Óptima. pediu-me para te mandar um beijo, que não consigo entregar. | Open Subtitles | بخير وأخبرتني بأن أرسل لك قُبلة ولكنني لن أوصلها |
Telefonou-me uma grande amiga da Academia de Arte e Design e disse-me que posso propor uma aluna do teu ano para uma bolsa de estudo de um ano. | Open Subtitles | جائني إتصال من إحدى ...صديقاتي المقربات ...تعمل في أكاديمية الفنّ والتصميم وأخبرتني بأن من حقي ...أن أشرك واحداً فقط من طلابي |
A Donna mandou-me uma mensagem enquanto estava na Columbia... E disse-me que o Harvey me deu o resto do dia de folga porque eu sou a maior. | Open Subtitles | دونا) ارسلت لي رسالة عندما كنت بالجامعة) وأخبرتني بأن (هارفي) أعطاني |
Ela disse-me que Karla estava muito orgulhoso desse facto. | Open Subtitles | "وأخبرتني بأن (كارلا) فخور جداً بهذا" |
Ela disse-me que Karla estava muito orgulhoso desse facto. | Open Subtitles | "وأخبرتني بأن (كارلا) فخور جداً بـ ..." |
Quando ficou noite, ela foi lá abaixo buscar uma camisola e disse-me para ligar o motor para chegarmos a casa rápido. | Open Subtitles | عندما جن الليل ، ذهبت للأسفل لتحضرت قميصاً وأخبرتني بأن أشغل المحرك لكي نعود للمنزل بسرعة |
e disse-me para me assoar. | Open Subtitles | ...وأعطتني كُمّها وأخبرتني بأن أنظّف أنفي به |
ela disse que precisava de falar e... eu ofereci-me para ir beber um copo com ela. | Open Subtitles | لقد احتاجت شخصًا لتتحدث له وأخبرتني بأن ألتقيها لاحتساء شراب |
ela disse que há um artigo no jornal de hoje. | Open Subtitles | وأخبرتني بأن هناك مقالة في الصحيفة اليوم. |
Ela matou os nossos filhos... e pediu-me para libertá-la. | Open Subtitles | قتلت أطفالنا وأخبرتني بأن أطلق سراحها |
Porque também sou amiga da Lana e ela pediu-me para guardar segredo. | Open Subtitles | -لأني صديقة (لانا) أيضاً وأخبرتني بأن أبقي الموضوع سراً |