Pára de empatar e diz-me quem fez aquilo ao Young-min. | Open Subtitles | توقف عما تفعله وأخبرنى من فعل هذا بيانج مبن؟ |
Agora escuta o teu coração e diz-me se queres morrer. | Open Subtitles | الآن انظر داخل قلبك وأخبرنى هل تريد الموت؟ |
Balança esse pêndulo para ajuizar para o outro lado e diz-me como resolverias todos os teus problemas, palerma. | Open Subtitles | تحاول أن تعكس النقد فى الإتاه الآخر وأخبرنى كيف تحل مشاكلك أيها الأحمق |
disse-me que esteve na polícia a ser massacrado com perguntas. Dá que pensar. | Open Subtitles | وأخبرنى ان الشرطة كانت تستجوبه, اتساءل عن صحة هذا |
disse-me que se ele pagou a entrada então tem o direito de olhar. | Open Subtitles | وأخبرنى .. أنه ما دام يدفع كأى زبون، فأن من حقه أن يتفرج. |
Um dia um policia apareceu e disse que eu lhe devia uma "taxa" a ele. | Open Subtitles | ذات يوم جاء هذا الشرطي وأخبرنى أنى مدين له ببعض الضرائب |
Olha a escuridão nos olhos, cara a cara e diz-me o que vês. | Open Subtitles | انظر إلى الظلام فى العينين وجها لوجه وأخبرنى ماذا ترى |
Faz-me só um pequeno favor e diz-me que temos combustível. | Open Subtitles | -حسناً رجاءاً أسدى لى معروف وأخبرنى بأن لدينا وقود. |
Olha-me nos olhos e diz-me que não pensas que ele é capaz de homicídio. | Open Subtitles | أنظر إلى عينى وأخبرنى انه ليس قادراَ على القتل |
Mete um buca e diz-me se estou a mentir. | Open Subtitles | شمة واحدة وأخبرنى إن كنت كاذبا |
Olha-me nos olhos e diz-me que estás empenhado nisto. Estou empenhado. | Open Subtitles | أنظر لعينى وأخبرنى أنك ملتزم بهذا |
Olha-me nos olhos e diz-me que o farias. | Open Subtitles | أنظُر لعينى وأخبرنى بأنك ستفعلها |
Olha-me nos olhos e diz-me que o farias. | Open Subtitles | أنظُر لعينى وأخبرنى بأنك ستفعلها |
Por favor ligua-me e diz-me que recebes-te isto. | Open Subtitles | "أرجوك، اتصل بى وأخبرنى أنك تلقيت رسالتى" |
E disse-me que para o "ter" tenho de agir correctamente e é o que irei fazer. | Open Subtitles | وأخبرنى أن أذهب إليه بطريقة صحيحة، وهذا ما أفعله أنا أذهب إليه بطريقة صحيحة |
O dermatologista disse-me que é uma questão alérgica. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى طبيب الأمراض الجلدية وأخبرنى أنها حساسية |
Conversei com as pessoas da tua divisão, Liguei para o teu supervisor e ele disse-me que estava fora por alguns dias talvez por isso não era uma ameaça. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الأشخاص فى قسمها وتحدثت مع مديرها وأخبرنى إنها خارج العمل منذ يوميان ربما كان تهديد |
O Nick disse-me que eles eram da Garra Negra. | Open Subtitles | وأخبرنى نيك أن قسم الشرطة كان المخلب الأسود حسنا، إنهم سيطروا عليه |
Mas ele ligou-me e disse para eu ficar em casa. | Open Subtitles | لكنه إتصل بى وأخبرنى بالبقاء فى المنزل |
Sim, mas o tipo ligou, esta manhã, e disse que não arranjava o dinheiro. | Open Subtitles | حسنا , لقد إتصل بى الرجل هذا الصباح وأخبرنى... أنه لن يستطيع أن يأتى بالمال... . |
O Larry ligou e disse para eu estar lá dentro de uma hora. | Open Subtitles | لقد إتصل (راى)، وأخبرنى أنه يتوجب علىّ التواجد فى العمل فى غضون ساعةٍ إنه لا يستطيع القيام بهذا |