"وأخبرني ماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • diz-me o que
        
    • e conta-me
        
    • e diga-me o que
        
    Ouve, antes de desligares esses disjuntores, olha bem fundo nos olhos da tua irmã e diz-me o que vês. Open Subtitles اسمع، قبل أن تنقر تلك القواطع الكهربائية انظر بعمق لأعين شقيقتك وأخبرني ماذا ترى
    Liga-me de volta e diz-me o que se passa ou eu descubro sozinha. Open Subtitles عاود الاتصال بي، وأخبرني ماذا يحدث، وإلا سأكتشف ذلك بنفسي.
    Liga-me de volta e diz-me o que se passa ou descubro sozinha. Open Subtitles عاود الاتصال بي، وأخبرني ماذا يحدث، وإلا سأكتشف ذلك بنفسي.
    Vão-nos matar! Acalma-te e conta-me tudo! Open Subtitles سيقومون بقتلنا جميعاً - أهدأ وأخبرني ماذا يحدث -
    Acalma-te e conta-me o que se passa. Open Subtitles الآن، إهدأ فقط وأخبرني ماذا يجري.
    Descontraia-se e diga-me o que lhe vai na cabeça. Open Subtitles استرخ وأخبرني ماذا يدور في عقلك
    Veja isto e diga-me o que pensa. Open Subtitles ألقِ نظرة على هذا وأخبرني ماذا تظن
    Agora, olha para o espelho e diz-me o que vês. Open Subtitles الآن, انظر إلى المرآة وأخبرني ماذا ترى
    Olha pela janela e diz-me o que vês. Open Subtitles انظر من النافذة وأخبرني ماذا ترى
    Olha para mim e... e diz-me o que sentes, não o que pensas. Open Subtitles إنظرإليّو... وأخبرني ماذا تشعر ليس ماذا تظن
    Olha para isto e diz-me o que vês. Open Subtitles انظر إلى تلك الصور وأخبرني ماذا ترى
    Concentra-te e diz-me o que vês. Open Subtitles ركز هنا يا "كلاوس" وأخبرني ماذا ترى.
    Então... pare de engraxar-me e diga-me o que realmente quer. Open Subtitles اذن ... توقف عن طرح امور الغزل تلك وأخبرني ماذا تريد ان تعرف بالضبط
    Ok, acalme-se e diga-me o que aconteceu. Open Subtitles حسناً ، اهدأ وأخبرني ماذا حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus