"وأخبره أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Diz-lhe para
        
    • e dizer-lhe que
        
    • e diz-lhe que
        
    • e diga-lhe que
        
    • e digo-lhe que
        
    • e diga-lhe para
        
    Vai lá acima, e Diz-lhe para ele se pôr já cá em baixo. Open Subtitles أنت فقط انتقل لأعلى وأخبره أن يأتى الى هنا
    Dá isto ao Ronnie, Diz-lhe para ir lá e ver o que consegue encontrar. Open Subtitles أعط هذا لروني وأخبره أن يذهب إلى هناك ليتحرى الأمر
    Tens de ligar ao teu irmão e dizer-lhe que o tire daqui, o filho é dele! Open Subtitles عليك الأتصال على أخيك وأخبره أن يخرجه من هنا. إنه إبنة.
    Depois tens de voltar ao Sr. Quarles com o rabinho entre as pernas e dizer-lhe que tudo isto foi ideia tua, para te vingares dos Crowders. Open Subtitles السيد " كوارلز " يتبع ذيلك ما بين ساقيك وأخبره أن الأمر برمته كان
    Telefona a Mr. Kodak, e diz-lhe que o Presidente o espera. Open Subtitles (جون)، إتصل بالسيد (كوداك) وأخبره أن الرئيس ينتظر.
    Acha que não sei quem o mandou? Vá a correr ter com o seu patrão e diga-lhe que o inferno vai congelar antes que ele veja um tostão. Open Subtitles إذهب لمن أرسلك وأخبره أن الجحيم سيتجمد أولاّ قبل أن ياخذ قرشاّ
    Eu vou lá acima e digo-lhe que faça menos barulho. Open Subtitles سأصعد أليه وأخبره أن يسيطر على نفسه -حسناً، كونى مهذبه
    Leve isto ao farmacêutico e diga-lhe para preparar tal como está aqui. Open Subtitles خذ هذه إلى الصيدلاني وأخبره أن يحضرها بشكل مناسب.
    Leva o teu filho para casa, Diz-lhe para esquecer isto tudo, para sempre. Open Subtitles خذ ابنك للمنزل وأخبره أن ينسى كل شيئ للأبد
    Qualquer influência que tenhas, todo o dinheiro que possas usar, fala com o capitão, Diz-lhe para acelerar o máximo que puder. Open Subtitles أيما كانت نفوذك ومهما كانت التكلفة تحدث للقبطان، وأخبره أن يسير بأقصى سرعة
    - Telefona-lhe já e Diz-lhe para a deixar ir! Open Subtitles إتّصل به الآن، وأخبره أن يتركها
    Diz-lhe para trazer muitos sacos de cadáveres. Open Subtitles وأخبره أن يحضر الكثير من أكياس الجثث.
    Liga ao Vennett, Diz-lhe para vir cá. Open Subtitles " اتصل بـ " فينين وأخبره أن يأتي في الحال
    Chamem o Hastings, e Diz-lhe para trazer a segurança. Open Subtitles اذهب واحضر (هاستيغنز) وأخبره أن يجلب الأمن
    Vou contactar o Lindsey e dizer-lhe que as minhas fontes confirmam que o Convénio é responsável pela tua fuga. Open Subtitles ( سأتصل بـ ( بوب ليندسي وأخبره أن مصادري قد أكدت أن ( الكوفنانت ) هم المسؤلين عن عملية تهريبك
    Vou ligar ao Irmão Sam e dizer-lhe que venha o mais rápido possível. Open Subtitles (سوف اتّصل بـ(سام وأخبره أن يعود في أقرب وقت ممكن
    Lloyd, põe o Jerry Bruckheimer ao telefone e diz-lhe que preciso de ir para Big Bear rapidamente. Open Subtitles اتصل بـ(جيري براكايمر) وأخبره أن عليّ الذهاب إلى (بيغ بير) بسرعة
    e diz-lhe que acho nojento. Open Subtitles وأخبره أن هذا مقزز.
    Ligue ao subdirector Dax Miller. e diga-lhe que é Becca Winstone. Open Subtitles " أعطني نائب الرئيس "داكس ميلر "وأخبره أن هذا "بيكا وينستون
    e diga-lhe que nos poupe aos relatórios. Open Subtitles وأخبره أن يترفق بالمذكرات
    Eu ligo ao Porter e digo-lhe que não tem de se preocupar com o Sr. Schilling. Open Subtitles سأتصل بـ(بورتر) وأخبره أن ليس عليه أن يقلق بشأن السّيد (شلنغ)
    Sargento Rand, ligue ao seu chefe e diga-lhe para vir já aqui. Open Subtitles أيّها العريف (راند) أطلب المسؤول وأخبره أن يأتي هنا في الحال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus