"وأخلد" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    Só quero ir para casa, tomar um banho e dormir. Open Subtitles أريد فقط أن أذهب إلى المنزل وأن أستحم وأخلد إلى النوم
    Quero deitar-me, dormir, fechar os olhos e nunca mais sonhar contigo. Open Subtitles أريد أن أستلقي على فراشي وأخلد للنوم، وأغمض عينيّ دون أن أحلم بكِ ثانية أبداً.
    Quero apenas ir para casa e deitar-me, sabe? Open Subtitles حقًا أريد الذهاب للمنزل وأخلد للنوم، هل تعرف؟
    Acho que vou vestir o pijama e ir directamente para a cama quando chegarmos a casa. Open Subtitles أعتقد أني سأرتدي منامتي وأخلد للنوم فور وصولنا للبيت
    Apenas deixe-me assinar minhas terras para João e ir para a cama. Open Subtitles "دعنى أتنازل عن أراضىّ لـ "جون وأخلد للراحة
    Então, acaba isso e vai dormir. e feliz aniversário. Open Subtitles انتهى سريعا وأخلد للنوم وعيد ميلاد سعيد
    Lavo os dentes à minha irmã e deito-nos aos dois. Open Subtitles أفرش أسنان اختي وأخلد معها للنوم
    Quero deitar-me e dormir. Open Subtitles أريد العودة إلى الفندق اللعين! وأخلد إلى النوم! أتعلم شيئاً؟
    Mandaram uma viatura. Vai para casa e dorme. Open Subtitles - نعم, من الضباط, اذهب إلى المنزل وأخلد الى النوم.
    É melhor eu tomar um banho de sal grosso e ir directo para a cama. Open Subtitles من الأفضل أن أخذ حمام ملح وأخلد للنوم
    Apaga a luz e vai dormir. Open Subtitles اطفأ الأنوار وأخلد إلى النوم
    Cale-se e durma. Open Subtitles أصمت وأخلد إلى النوم
    Apaga a luz e vem para a cama. Open Subtitles أغلق الضوء وأخلد للنوم
    Cala-te e dorme. Open Subtitles إصمت وأخلد إلى النوم
    Vou... tomar um banho e dormir um pouco. Open Subtitles ... سوف أستحم وأخلد إلى النوم
    [É meio louco ver alguém autodestruir-se [e nem fazer ideia disso. #aJustineJáAterrou?] [A sério. Eu quero ir para casa dormir, mas toda a gente no bar [está obcecada com #aJustineJáAterrou? Não dá para ir embora.] [#aJustineJáAterrou? é a melhor coisa que aconteceu à minha sexta-feira.] [Alguém da Cidade do Cabo vai ao aeroporto twittar a chegada dela? TED [ يبدو غريبا أن ترى شخصا يدمر نفسه بدون أن يكون على دراية بذلك. # هل هبطت طائرة جوستين بعد؟] [ جديا، أريد فقط أن أعود للمنزل وأخلد للنوم، ولكن الجميع في الحانة، منغمسون في # هل هبطت طائرة جوستين بعد؟ لا أستطيع ابعاد نظري والرحيل.] [ قد يكون # هل هبطت طائرة جوستين بعد؟ أفضل شيء حدث لي ليلة الجمعة. ] [ هل يوجد أحد من كيب تاون ذاهب الى المطار ليغرّد لنا وصولها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus