e finalmente, no piano, Danny Boodman T.D. Lemon Mil Novecentos! | Open Subtitles | وأخيراً .. على البيانو دانى بودمان تى.دى. ليمون 1900 |
e finalmente, as extremidades. Irritação nas mãos e antebraços. | Open Subtitles | وأخيراً المظاهر الخارجية , تهيج في الذراع والعضد |
por fim, o sacerdote, finalmente confiou em mim para reconstruir. | TED | وأخيراً الكاهن أعرب عن ثقته بي لإعادة بناء الكنسية |
Quando por fim acontece, te atacam e te insultam. | Open Subtitles | وأخيراً حدث ذلك، وماذا حصلت عليه؟ الموقف والإهانات |
E por último, quem podia esquecer o tipo gordo? | Open Subtitles | وأخيراً وليس آخراً من قد ينسى الرجل السمين؟ |
Até que Enfim, atrasada de merda! Jesus, pequena cabra! | Open Subtitles | وأخيراً سمعتني أيّتها الخرقاء أيّتها الحقيرة عديمة النفع. |
e finalmente, tornou-se Mago Supremo, o maior de todos os feiticeiros. | Open Subtitles | وأخيراً أصبح كبير السحرة، أعظم ساحرا ما بين كل السحره |
e finalmente, que arriscamos em confrontar o nosso verdadeiro eu? | Open Subtitles | وأخيراً, ما الذي نجازف به عندما نواجه شخصيتنا الحقيقية؟ |
e finalmente, Sábado: Desenvolver o seu estilo pessoal único é uma óptima maneira de dizer ao mundo algo sobre si póprio sem ter de dizer uma palavra. | TED | وأخيراً السبت : طور نمط ملابس خاص بك انها طريقة رائعة لكي تعبر عن نفسك لهذا العالم بدون ان تقول اي كلمة .. |
E, finalmente, se rodarmos um par de rotores opostos, mais rapidamente do que os outros dois, o robô começa a subir na vertical. | TED | وأخيراً اذا أدرت الازواج المتقابلة من الروبوت أسرع من الزوج الاّخر، فإن الروبوت يرتفع باتجاه المحور العمودي. هناك مُعالجٌ موضوعٌ بداخلها |
E sentámos-nos aqui e olhámos para estes dois problemas, e finalmente chegámos a uma conclusão. Estes não são problemas. | TED | لقد جلسنا هنا وتباحثنا هاتين المشكلتين، وأخيراً توصلنا إلى حقيقة. |
e finalmente, este à minha direita permite-me repetir (repetir repetir repetir repetir repetir repetir repetir repetir) a minha voz. | TED | وأخيراً وليس آخراً، التي على يميني هنا تسمح لي بالتشغيل الحلقي الحلقي الحلقي الحلقي الحلقي الحلقي الحلقي الحلقي لصوتي. |
Armas em riste, toda a gente a gritar, e a policia por fim consegue, sim, mas não antes de matar dois inocentes... | Open Subtitles | ،تبادل لإطلاق النار، والجميع يصيح وأخيراً عثرت الشرطة ،على الفاعل، صحيح ولكن ليس قبل أن يقتل ..إثنين من المارة البريئين |
Mas eu devia redimir-me e por fim ganhar o respeito da cidade. | Open Subtitles | ولكن كان من المفترض ان اضحي بنفسي وأخيراً كسبت إحترام المدينة |
E, por fim, o terceiro, usam palavras simples, daquelas que a avó conhece. | TED | وأخيراً الثالثة، استخدم كلمات بسيطة، تلك التي تفهمها الجدة |
por fim saí do carro e comecei a subir para o tribunal. | TED | وأخيراً ترجلت من سيارتي واتجهت إلى قاعة المحكمة. |
e continuava a andar para lá e para cá. por fim, aquele negro idoso com um ar muito preocupado, entrou na sala de audiências e sentou-se atrás de mim, quase na mesa dos advogados. | TED | وأخيراً ، جاء ذلك الحاجب الأسود وفي وجهه علامات القلق وجلس في قاعة المحكمة بالقرب مني ، وكأنه مستشار المحامي. |
4, um colar de pérolas e, por último, um vestido de noiva. | Open Subtitles | الرابعة قلادة لؤلؤية، وأخيراً رداء زفاف. |
E por último, a coisa mais querida do escritório. | Open Subtitles | وأخيراً و ليس آخراً, زهرة المكتب الجميلة: |
Enfim, isso penetrou minha mente. | Open Subtitles | أعيد هذا مراراً وتكراراً وأخيراً اخترق هذا عقلي |
Até que ele finalmente escapou e veio à boleia Até casa. | Open Subtitles | وأخيراً هو هرب وركب ,مع غرباء طوال الطريق إلى هنا |