lembro-me de, há uns anos, estar numa festa e falar com alguém sobre este robô. A resposta dela foi: "Oh meu deus. | TED | وأذكر أنني كنت في حفلة من سنوات عدة، وأخبرت أحد صديقاتي عن هذا الروبوت، وكان ردة فعلها، "يا إلهي، |
lembro-me de ter pensado: "Meu Deus, para que tipo de mundo é que trouxemos esta criança?" | TED | وأذكر أنني كنت أفكر، "يا إلهي، الى أي عالم جلبنا هذه الطفلة؟ |
Um dia, lembro-me de estar no jardim que a Lisa e os seus amigos construíram — é um jardim mesmo bonito — e ter um pensamento, inspirado por um professor chamado Hugh Mackay, da Austrália. | TED | وأذكر أنني كنت واقفًا ذات يوم في تلك الحديقة التي زرعتها ليسا وأصدقائها مرضى الاكتئاب السابقين، وهي حديقة جميله حقًا، وواتتني هذه الفكرة التي قد ألهمني بها شخص يُدعى بروفيسور هيو مكاي في أستراليا. |
Na clínica deram-me um medicamento para a depressão que me deixou com tendências suicidas. lembro-me de pensar: "Se me suicidasse, ninguém daria por isso". | TED | رد فعل الدواء الذي أعطاني أياه الطبيب لإكتئابي جعلني أرغب بالإنتحار. وأذكر أنني كنت أفكر، "إذا قتلت نفسي، لن يلاحظ أحد ذلك." |
E lembro-me de pensar: "Suas cabras" | Open Subtitles | وأذكر أنني كنت أقول في قرارة نفسي: |
As mulheres negras estão a morrer a um ritmo alarmante. Eu era professora e lecionava no liceu de Atlanta do Sul. lembro-me de estar em frente dos meus alunos e lembro-me de uma estatística que previa que metade das raparigas negras teria diabetes caso não alterassem hábitos alimentares e desportivos. | TED | تموت النساء السمراوات بمعدلات مفزعة. لقد كنت مُعلمة، في مدرسة جنوب أتلانتا الثانوية، وأذكر أنني كنت أقف أمام طلابي، وأتذكر الإحصائيات التي تقول أن نصف الفتيات السمراوات سيعانين من مرض السكري إذا لم تتغير الحمية الغذائية والأنشطة الحركية. |
Eu tinha quatro anos e lembro-me de estar na nossa sala grande e de o meu pai me dizer que nenhuma mulher podia vencer um homem, não num jogo de força e estratégia. | Open Subtitles | كنت في الرابعة وأذكر أنني كنت في غرفتنا الكبيرة وكان أبي يقول لي "يجب ألا تهزم امرأة رجلاً" "ليس في لعبة القوة والاستراتيجية" |
lembro-me de ouvir o padre dizer: "Aquele que olha..." | Open Subtitles | وأذكر أنني كنت طفلة وكان كاهننا يقول: "من ينظر..." |