falo com os meus vizinhos, e vou para casa, depois duma refeição deliciosa feita por alguém que se preocupa com as minhas preferências vegetarianas. | TED | أتناول العشاء، أتحدث إلى جيراني، وأذهب للمنزل، بعد تناول الوجبة الشهية التي أعدها شخص أخر يهتم بتفضيلاتي النباتية. |
Levanto-me às 4 horas, todas as manhãs, e vou cozinhar a comida para as crianças. porque é isso que precisamos de fazer. | TED | يومياً , وأذهب لأطهو للأطفال لأن هذا ما نحتاج الى فعله |
Se essa é a tua atitude, então, talvez seja melhor fazer as malas e ir morar com ela. | Open Subtitles | حسناً، إذا كان هذا هو سلوكك إذاً ربما يجب علي أن أحزم أمتعتي وأذهب للعيش معها |
Julgas que, às vezes, não me apetece esquecer tudo, saltar para a minha mota, furiosa e incompreendida, e ir bater em alguém? | Open Subtitles | تظن بأني لا أريد بعض الأحيان أن أنسى كل شيء أركب دراجتي كلي غضب ويساء فهمي وأذهب لضرب بعض الأشخاص؟ |
Pega na vassoura e vai varrer a frente da casa da Vivien Skill. | Open Subtitles | خذ المكنسة وأذهب للتنظيف أمام منزل سكيل ، أتسمعني ؟ |
Deixa-me pensar nisto, porque talvez mude para melhor e vá para a universidade ser uma menina super-simpática. | Open Subtitles | دعني أفكر في هذا لأنه ربما يقنعني لتغيير أساليبي وأذهب إلى الجامعة كفتاة لطيفة جداً. |
Está aqui fora, vê-me entrar e sair todas as noites. | Open Subtitles | اقصد بانك تقف هنا وتشاهدني ادخل وأذهب يومياً |
eu vou a essas lojas, quando as há, ou vou até aos campos ver o que se pode comer e vejo que não se consegue obter nenhum alimento. | TED | وأذهب للمتاجر، إن وجد أي منها، أو في الحقول لأرى ما الذي يمكنه أن يجدوه، لأجد أنهم لايستطيعون الحصول على الغذاء. |
Depois vou voltar aqui e vou à faculdade para ver o que sabem e então vou construir coisas. | Open Subtitles | ثم سأعد إلى هنا وأذهب إلى الكلية لأرى ماذا يعرفون ثم سأبني الأشياء |
E eu encontro gente... e vou a festas e jogamos ténis. | Open Subtitles | حسنا، التقى أناسا وأذهب إلى حفلات و نلعب التنس |
Esquece. Levo-o de volta e vou a uma loja de bebidas alcoólicas. | Open Subtitles | إنسي الأمر ، سأعيده وأذهب إلى متجر الشراب |
Primeiro este e vou à loja comprar um maço e fuma-lo todo. | Open Subtitles | وأذهب الى البقاله وأدخن حتى أنهيها تماماً |
Vendo-o e vou jogar tudo em Monte Carlo. | Open Subtitles | سأقوم ببيعها وأذهب للمقامرة في مونتي كارلو |
Vou jogar a carta do Pai cansado e vou para a cama. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأستخدم سلطتي كأب وأذهب إلى السرير. -ألا بأس بذلك؟ |
usava sedativos para relaxar e ir dormir. | TED | كنت أستخدم عقاقير الاكتئاب حتى أسترخي وأذهب للنوم. |
Se eu podia meter-me num avião e ir até lá, eles também não estavam assim tão longe, nem haviam sido esquecidos. | Open Subtitles | فأذا كان بأمكانى أن أستقل طائره وأذهب إليهم فسيشعرون أنهم ليسوا ببعيدين عن الوطن إلى هذا الحد وأنهم ليسوا بمنسيين |
-ok, vamos só pegar esse cheque e ir embora, obrigado - Bom | Open Subtitles | أنا فقط سأخذ هذا الشيك وأذهب بعيدا، شكرا هذا جيد |
Chewi, pegua nas carroças e vai à mineradora. | Open Subtitles | ، شيو: إجلب العربات وأذهب إلى شركة التعدين ، إسكرو: |
É muito tarde para mim. Leva o rapaz e vai para o aeroporto. | Open Subtitles | اصبح الوقت متأخر لى خذ الصبى وأذهب للمطآر |
Tome sua amargura como um bom garoto. Engula-a e vá deitar-se. | Open Subtitles | تقبل مرارتك كولد صالح أبتلعها وأذهب إلى الفراش |
Se não está, podes largar a bola e sair do campo. | Open Subtitles | واذا لم تعد موجودهـ دع الكرهـ وأذهب الى الساحة |
eu vou subir e ajustar a antena e tu vais olhar para a televisão e dizer-me quando é que a imagem fica melhor. | Open Subtitles | الآن سأصعد وأعدل الطبق.. وأذهب أنت وانظر على التلفاز وأخبرني عندما تتحسن الصورة |
Não estou aqui, basta que finja que não estou aqui vim buscar isto e vou-me embora. | Open Subtitles | أنا لست هنا حقاً فقط تظاهري إنني لست هنا حقاً وأنا فقط سآخذ هذه وأذهب |
Sabe, às vezes, sei que parece uma loucura, mas às vezes penso que só quero arrancar o casaco e o colete, e vestir uma T-shirt e ir-me embora, sei lá, fazer panquecas, qualquer coisa. | Open Subtitles | أتعلم، أحيانا أعني، هذا يبدو جنوني وأرتدي قميص فقط وأذهب فقط واعد الكعك في مكان ما أو شياء ما |