"وأرجوك" - Traduction Arabe en Portugais

    • E por favor
        
    Deixa isto comigo! E por favor, não digas nada. Open Subtitles دعي ذلك لى يا سكارليت وأرجوك ألا تقولى شيئا
    E.. por favor não me digas para ir foder-me, porque feres os meus sentimentos. Open Subtitles وأرجوك لا تخبريني بأن أغرب عن وجهك لأن هذا يؤذي مشاعر حقا
    Se precisarem de dinheiro, me peça... e, por favor, me mantenha informada. Open Subtitles لو احتجتى مالاً قول لى فقط ـ وأرجوك .. اطلعنى على كل شئ أول بأول ـ لا تقلقى من هذه الناحية
    E por favor não tentes falar com a mãe e o pai sobre a tua vida nojenta, pois iria partir-lhes o coração. Open Subtitles وأرجوك لا تحاولي الحديث مع أبي وأمي عن حياتك القذرة لأن ذلك سيفطر قلبيهما
    E por favor... diga-lhes também... que quando eu fecho meus olhos... e rezo a Deus... eu suplico-lhe que me deixe ver a minha mãe... e o meu pai... e meus os irmãos... quando abrir meus olhos... Open Subtitles وأرجوك أخبرهم أنني دائما عندما أغلق عيوني
    E por favor, não finjas que estás a fazer algo nobre. Open Subtitles وأرجوك لا تقف هناك وتدعي أنك تقوم بعمل نبيل
    Se ouvir esta mensagem e, por favor, ouça esta mensagem, tem de abortar. Open Subtitles حسناً إن سمعت هذه الرسالة ، وأرجوك .. اسمعها عليك أن تلغي الطلب
    Sê sincero e, por favor, não uses a aplicação como desculpa. Open Subtitles بصراحة، وأرجوك لا تستخدم التطبيق كذريعة.
    Por favor, não tentes e parar-me. E por favor para de tentar ver alguma coisa em mim que lá não está. Open Subtitles وأرجوك توقّف عن محاولتك رؤية شيء ليس موجوداً فيّ
    E por favor diz-me que não consideras musicais como peças de teatro. Open Subtitles وأرجوك أخبرني أنكِ لا تفكر في المسرحيات الموسيقية
    E por favor, limpa o bâton da cara! Open Subtitles وأرجوك أزل احمر الشفاه عن وجهك
    E vai continuar a largar todos à sua volta até que eventualmente, E por favor, confie em mim nisto, que não vai sobrar ninguém. Open Subtitles وستستمر في إهانة جميع المحيطين بك وفي النهاية ... وأرجوك ثق بكلامي هذا
    Bialystock, E por favor não me interprete mal, mas o senhor não é apenas um velhote nojento. Open Subtitles وأرجوك لا تسيء فهمي -لكنك لست مجرد عجوز قذر
    E, por favor, não metas os pés no tablier. Open Subtitles وأرجوك لا تضع قدميك على لوحة العدادات
    E por favor, que o Espírito Santo abra o coração da minha esposa. Ámen. Open Subtitles وأرجوك أنعم ببصيرتك على زوجتي ، آمين
    Não faças truques de mágica, não passes a mão na cabeça E por favor, não os cumprimentes com dá cá mais cinco. Open Subtitles لا حيل سحرية حمقاء أو تمسيداً للرؤوس وأرجوك لا تحية بكف اليد -فهمت
    E por favor diz-me que estás a usar protector solar. Open Subtitles وأرجوك أخبرني أنك تضع واقيًا شمسيا.
    E por favor não penses que estou impressionado com a água. Open Subtitles وأرجوك لا تعتقد أنني منبهر من الماء.
    E por favor, certifica-te que não bebas nada. Open Subtitles وأرجوك تأكد أنك لن تشرب أي شيء.
    E por favor lembra-te de lavar as panelas e as frigideiras que as continuas a deixar para mim. Open Subtitles "وأرجوك تذكّر أن تنظف القدور والمقالي". ـ "فأنّك دوماً تتركهم عليّ". ـ أجل، أنهم بحاجة أن ينقعوا جيّداً خلال الليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus