Deixa isto comigo! E por favor, não digas nada. | Open Subtitles | دعي ذلك لى يا سكارليت وأرجوك ألا تقولى شيئا |
E.. por favor não me digas para ir foder-me, porque feres os meus sentimentos. | Open Subtitles | وأرجوك لا تخبريني بأن أغرب عن وجهك لأن هذا يؤذي مشاعر حقا |
Se precisarem de dinheiro, me peça... e, por favor, me mantenha informada. | Open Subtitles | لو احتجتى مالاً قول لى فقط ـ وأرجوك .. اطلعنى على كل شئ أول بأول ـ لا تقلقى من هذه الناحية |
E por favor não tentes falar com a mãe e o pai sobre a tua vida nojenta, pois iria partir-lhes o coração. | Open Subtitles | وأرجوك لا تحاولي الحديث مع أبي وأمي عن حياتك القذرة لأن ذلك سيفطر قلبيهما |
E por favor... diga-lhes também... que quando eu fecho meus olhos... e rezo a Deus... eu suplico-lhe que me deixe ver a minha mãe... e o meu pai... e meus os irmãos... quando abrir meus olhos... | Open Subtitles | وأرجوك أخبرهم أنني دائما عندما أغلق عيوني |
E por favor, não finjas que estás a fazer algo nobre. | Open Subtitles | وأرجوك لا تقف هناك وتدعي أنك تقوم بعمل نبيل |
Se ouvir esta mensagem e, por favor, ouça esta mensagem, tem de abortar. | Open Subtitles | حسناً إن سمعت هذه الرسالة ، وأرجوك .. اسمعها عليك أن تلغي الطلب |
Sê sincero e, por favor, não uses a aplicação como desculpa. | Open Subtitles | بصراحة، وأرجوك لا تستخدم التطبيق كذريعة. |
Por favor, não tentes e parar-me. E por favor para de tentar ver alguma coisa em mim que lá não está. | Open Subtitles | وأرجوك توقّف عن محاولتك رؤية شيء ليس موجوداً فيّ |
E por favor diz-me que não consideras musicais como peças de teatro. | Open Subtitles | وأرجوك أخبرني أنكِ لا تفكر في المسرحيات الموسيقية |
E por favor, limpa o bâton da cara! | Open Subtitles | وأرجوك أزل احمر الشفاه عن وجهك |
E vai continuar a largar todos à sua volta até que eventualmente, E por favor, confie em mim nisto, que não vai sobrar ninguém. | Open Subtitles | وستستمر في إهانة جميع المحيطين بك وفي النهاية ... وأرجوك ثق بكلامي هذا |
Bialystock, E por favor não me interprete mal, mas o senhor não é apenas um velhote nojento. | Open Subtitles | وأرجوك لا تسيء فهمي -لكنك لست مجرد عجوز قذر |
E, por favor, não metas os pés no tablier. | Open Subtitles | وأرجوك لا تضع قدميك على لوحة العدادات |
E por favor, que o Espírito Santo abra o coração da minha esposa. Ámen. | Open Subtitles | وأرجوك أنعم ببصيرتك على زوجتي ، آمين |
Não faças truques de mágica, não passes a mão na cabeça E por favor, não os cumprimentes com dá cá mais cinco. | Open Subtitles | لا حيل سحرية حمقاء أو تمسيداً للرؤوس وأرجوك لا تحية بكف اليد -فهمت |
E por favor diz-me que estás a usar protector solar. | Open Subtitles | وأرجوك أخبرني أنك تضع واقيًا شمسيا. |
E por favor não penses que estou impressionado com a água. | Open Subtitles | وأرجوك لا تعتقد أنني منبهر من الماء. |
E por favor, certifica-te que não bebas nada. | Open Subtitles | وأرجوك تأكد أنك لن تشرب أي شيء. |
E por favor lembra-te de lavar as panelas e as frigideiras que as continuas a deixar para mim. | Open Subtitles | "وأرجوك تذكّر أن تنظف القدور والمقالي". ـ "فأنّك دوماً تتركهم عليّ". ـ أجل، أنهم بحاجة أن ينقعوا جيّداً خلال الليل. |