"وأريد معرفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • E eu quero saber
        
    • e quero saber
        
    • e preciso
        
    • e de saber
        
    • quero saber o
        
    Estamos sempre a perder para os Japoneses E eu quero saber a razão! Open Subtitles كل يوم نخسر الكثير أمام اليابانيين، وأريد معرفة السبب
    Deverell matou quatro pessoas E eu quero saber porquê. Open Subtitles ديفيريل في مقتل اربعة اشخاص لإخفاء شيء ، وأريد معرفة ما.
    E agora parece que não vou mais, E eu quero saber como é sentir isso. Open Subtitles والآن يبدو أني لن أفعل، وأريد معرفة ذلك الشعور
    Faltaste à escola hoje e quero saber porquê! Open Subtitles لقد هربتِ من المدرسة اليوم، وأريد معرفة السبب
    Sei que matou estes homens, e que não o fez sozinha, e quero saber quem a ajudou. Open Subtitles أعرف أنك قتلهم ولم تفعليها وحدك وأريد معرفة من ساعدك
    Vou fazer-te uma pergunta e preciso de saber a verdade. Open Subtitles أصغِ، سأسألك سؤالاً وأريد معرفة الحقيقة
    Preciso das vossas moradas para o casamento e de saber se levam namoradas. Open Subtitles أريد عنوانيكما لأجل الزفاف وأريد معرفة إن كنتما ستحضران رفيقتين
    E também quero saber o quanto perto eles estão de uma arma nuclear. Open Subtitles وأريد معرفة مدى قرب النظام إلى الأسلحة النووية
    Você lucra com a guerra com um motard fora-da-lei, chamado Hawk, E eu quero saber onde ele está. Open Subtitles صديقك إنتهازي الحروب يتعامل مع دراج خارج عن القانون يسمى " هوك " وأريد معرفة مكانه
    Não, é verdade. E eu quero saber mais acerca de ti. Open Subtitles لا، إنها الحقيقة وأريد معرفة المزيد عنك
    O negócio está a voltar E eu quero saber o porquê. Open Subtitles العمل يزدهر وأريد معرفة السبب.
    E eu quero saber tudo sobre ti, porque és a minha nova amiga. Open Subtitles على حسابي وأريد معرفة كل شيء عنكِ
    E eu quero saber o que é. Open Subtitles وأريد معرفة ما يكون.
    E eu quero saber se ele estava a viver em Rhinebeck quando disse que vivia. Open Subtitles وأريد معرفة ماإذا كان يقيم في (راينباك) حيئذ كما قال
    O meu primo está no Maury Povich hoje, e quero saber se ele é o pai. Open Subtitles هل نسارع هذا؟ وأريد معرفة ما إذا كان هو الأب
    Isso significa que alguém cuidava dela, e quero saber quem. Open Subtitles ذلك يعني أنّ شخص ما اعتنى بها وأريد معرفة مَن
    quero saber o que se passa, e quero saber já! Open Subtitles أريد معرفة ما يحدث وأريد معرفة ذلك الآن
    - Além disso, diz-se que fizeste algo muito inteligente e quero saber o quê. Open Subtitles إلى جانب أنه أشيع أنك قمت بعمل شيء بارع بشدة.. وأريد معرفة ما هو؟ يا إلهي!
    Há um agente MI6 a suplicar pelo Smithsonian, e quero saber o motivo. Open Subtitles لدينا احتمال عميل بريطاني يحشر أنفه في عمليات " سميثسونيان " وأريد معرفة السبب
    Alguém nesta sala está a brincar comigo, e quero saber quem é! Open Subtitles وأحدهم في هذه الغرفة يخدعني، وأريد معرفة هويته!
    Porque tu tens um computador e preciso de investigar o marido da Edie. Open Subtitles لأن لديكِ حاسوباً، وأريد معرفة بعض الأشياء (عن زوج (إيدي
    Preciso da sua carta e documentos e de saber o que estava a fazer. Open Subtitles أحتاج رخصتك واستمارتك وأريد معرفة مالذي تفعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus