"وأريد منكم أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • quero que
        
    quero que levantem a mão nestas próximas perguntas. TED وأريد منكم أن ترفعوا أيديكم في الأسئلة القليلة القادمة،
    Então, vou dar-vos um minuto, e quero que transformem tantos círculos quantos consigam em objetos de qualquer forma. TED وما سأفعله هو أنني سأقوم بإعطائكم دقيقة واحدة، وأريد منكم أن تحولوا أكبر عدد من الدوائر إلى أشياء ذات شكل معين.
    E quero que vejam os personagens secundários. TED وأريد منكم أن تنظروا إلى الشخصيات الداعمة.
    Vou mostrar umas sequências de letras. quero que as leiam em voz alta, se conseguirem. TED الآن اريد ان أعرض عليكم سلسلة أحرف وأريد منكم أن تحاولوا قرائتها إن إستطعتم
    quero que ma digam na língua em que a ópera foi originalmente escrita. Open Subtitles وأريد منكم أن تعاودوا تلاوة ذلك السطر باللغة الأصلية التي كُتبت بها الأوبرا
    E quero que os assinem. E se tivermos uma recaída? Open Subtitles وأريد منكم أن توقعوها وماذا لو سقطنا من العربة مجدداً ؟
    Têm-me chamado o João Appleseed dos ORC, por espalhar o evangelho segundo Andy Grove, mas eu quero que vocês se juntem a mim neste movimento. TED الآن، أدعى بذرة الحياة لـ "OKRs" لنشر هدف "أندي غروف" الجيد، وأريد منكم أن تلتحقوا بي في هذه الحركة.
    E quero que respondam por cada bala, entendido? Open Subtitles وأريد منكم أن تحاسبوا لكل رصاصة، مفهوم؟
    E quero que tentem imitar o que estou a fazer. Open Subtitles وأريد منكم أن تحاولوا تقليدي
    quero que vocês saibam disso. Open Subtitles وأريد منكم أن تعرفوا ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus