"وأشياء" - Traduction Arabe en Portugais

    • e coisas
        
    • e isso
        
    • e tudo
        
    • as coisas
        
    • essas coisas
        
    • coisas assim
        
    • e outras coisas
        
    • e tal
        
    • cenas
        
    • e assim
        
    • coisas e
        
    • e as
        
    • objectos
        
    • de coisas
        
    • coisas que
        
    Isto parecia ser um pouco deprimente. Então tentei correlacionar isso com coisas como infra-estruturas, ou com a disponibilidade de electricidade e coisas como essas. TED ما بدى لعيناً بعض الشئ، ولقد حاولت ربط ذلك مع أشياء مثل البنية التحتية، أو مثل وجود الكهرباء وأشياء من هذا القبيل.
    Vai haver imensas festas e bailes e coisas assim. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من الإحتفال والرقص وأشياء كهذه
    Não temos chá, - mas temos Coca e isso. - Que cena! Open Subtitles ليس لدينا أيّ شاي، ولكن لدينا مياه غازيّة وأشياء أخرى
    Dava-nos cervejas de graça e tudo mais. Open Subtitles إنه يساعدنا بإعطائنا الخمر وبعض النقود وأشياء أخرى
    Mas temos sobreviventes e coisas que escaparam e acontece que as coisas que escaparam são maioritariamente os de sangue frio. TED لكن لدينا من استمر في الحياة وأشياء نجت وظهر أن الأشياء التي نجت كانت بصفة تفاضلية من ذوات الدم البارد.
    Elas odeiam os homens, odeiam o soutien, odeiam a cultura africana, essas coisas todas. TED أنت تكرهين الرجال وحمالات الصدر والثقافة الأفريقية وأشياء من هذا القبيل.
    Há sapatos e bicicletas e outras coisas neste gráfico porque eu não quero só atirar com números para o ar. TED وهناك أحذية ودراجات هوائية وأشياء في هذا الرسم البياني لأنني لا أرغب في إعطاء الأرقام فقط في المطلق
    Mas fazer isso implica marketing e estratégia e coisas dessas! Open Subtitles سوزان هذا يعني القيام بالتسويق ووضع الاستراتيجيات وأشياء كهذه
    Olha, neste mundo, quando tentas acertar contas existem coisas que podes fazer e coisas que não podes fazer. Open Subtitles انظر ,في هذا العالم عندما تريد تسّوي نقطة هذه أشياء يمكنك عملها وأشياء لا يمكنك عملها
    Tem informações sobre as aldeias da fronteira. impostos e coisas assim. Open Subtitles معلومات عن القرى من قبل الحدود عن الضرائب وأشياء كهذه
    Eles são contra a tecnologia, e coisas como essas. Open Subtitles لقد كانوا معارضين للتكنولوجيا، وأشياء من هذا القبيل.
    É só que, ele tem um cabelo fixe, e veste roupas fixes e isso. Open Subtitles الأمر فقط أنه لديه شعر رائع وسترات جلدية وأشياء من ذلك القبيل
    Fazem feitiços e isso, que é muito mais fixe do que caçar. Open Subtitles يقومان بعمل تعاويذ وأشياء من هذا القبيل وهذا يعد أكثر جمالاً من القتل
    Quer dizer, tens a tua linha de produtos capilares e tudo. Open Subtitles أعني لديك مسارك الخاص من منتجات الشعر وأشياء أخرى
    Com comida e emprego á vontade, onde as coisas realmente funcionavam. Open Subtitles مع العديد من الأطعمة والفرص الوظيفية وأشياء تعمل بالتأكيد
    Ele é analista forense. Dirige autópsias e todas essas coisas. Open Subtitles إنه محلل بوزارة الداخلية ويُجرى التحاليل بعد الوفاة وأشياء من هذا القبيل
    Será que vamos ser amigos para sempre? coisas assim. Open Subtitles ‫هل سنظل أصدقاء للأبد، وأشياء من هذا القبيل
    Continuas a dizer "aberto" e "fecundo" e outras coisas que não são o que sentes, é só conversa. Open Subtitles مرحباً. لقد أخذت تقول منفتحة ومبهجة وأشياء أخرى غريبة. هذه ليست مشاعر، إنها مجرد تعبيرات قصيرة.
    Quando se tem de fazer algo de forma realmente barata, é difícil obter esquinas perfeitas e tal. TED عندما يكون عليك أن تفعل شيئا زهيدا حقا، من الصعب عمل زوايا كاملة وأشياء.
    Vemos praias lindas, animais giros, uma natureza linda, ritos e cenas culturais. TED نرى شواطئ جميلة، وحيوانات رائعة، وطبيعة خلابة، وطقوساً ثقافية وأشياء أخرى.
    São um monte de coisas hilariantes, como pessoas a magoarem-se e assim. Open Subtitles :إنها فقط باقة من المواد المرحة، مثل الناس يتعرضون للأذى وأشياء أخرى
    "Se gostar de ti dou-te uma vaca e muitas outras coisas "e tornamo-nos amigos. TED إن فعلت مثلك. سأعطيك بقرة واحدة وأشياء أخرى كثيرة ونصبح أصدقاء.
    Se correr algo mal, a tua reputação continua a ser boato e as coisas entre nós não ficam sólidas. Open Subtitles أى شىء خاطىء سيحدث إذاً, سمعتك هى مجرد ثرثره وأشياء بيننا ليست صلبه
    Tenho muitos objectos delicados aqui. - Que é isto? Open Subtitles أنا عندي الكثير من المصنوعات اليدوية وأشياء حساسة هنا
    A reconstruir, proteger o novo governo, esse tipo de coisas. Open Subtitles إعادة بناء، وحماية الحكومة الجديدة وأشياء مه هذا القبيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus