"وأضحك" - Traduction Arabe en Portugais

    • rir
        
    Eu poderia sofrer derrotas como as tuas e rir. O tenho feito. Open Subtitles يمكننى تحمل هزائم كخاصتك وأضحك لقد فعلتها من قبل
    Tenho a certeza que um dia, ainda vou rir de tudo... Open Subtitles على الرغم من المشاكل التي واجهتني في هذه الرحلة أنا متأكد أن يوما ما سأتذكر ما حدث وأضحك
    Eu estou cheio de energia como esta cidade. Eu quero viver, rir, chorar. Open Subtitles أنا مليء بالطاقة مثل هذه البلدة أريد أن أعيش وأضحك وأبكي
    Imagina, daqui a 50 anos, vamos ver de novo a minha despedida de solteiro, e rir sobre isso. Open Subtitles هناك شيء آخير بعد 15 سنه سأعود إلى حفلة عزوبيتي وأضحك عليها
    Fico triste, acredites ou não, pois cheguei a pensar que, talvez um dia, pudéssemos rir de tudo isto. Open Subtitles نوعاَ ما يحزنني ذلك صدق أو لا لأنني اعتقدت عند نقطة ما يوماَ ما قد أنظر خلفي لكل هذا وأضحك
    Eu estou cheio de energia como esta cidade. Eu quero viver, rir, chorar. Open Subtitles أنا مليء بالطاقة مثل هذه البلدة أريد أن أعيش وأضحك وأبكي
    Mas cantar, sonhar, rir, caminhar, estar só, ser livre, ter olhos para ver bem, voz vibrante, pôr o chapéu à banda, quando assim agrada, bater-se por tudo e por nada. Open Subtitles بدلا من أن أغني، وأحلم، وأضحك... وأنطلق... وأكون وحيدا...
    Vou apontar para ti, e rir. Open Subtitles ثم سأشير باصبعي اليك وأضحك
    A Nydia ensinou-me a sorrir e a rir. Open Subtitles ‏"نيديا" علمتني كيف أبتسم وأضحك. ‏
    Se me puder controlar E não rir! Open Subtitles إذا لم أنس نفسي وأضحك ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus