"وأضواء" - Traduction Arabe en Portugais

    • luzes
        
    • lâmpadas
        
    • luzinhas
        
    • holofotes
        
    Os sistemas de apoio iniciaram-se mas a energia é precisa principalmente para o oxigénio e luzes de emergência. Open Subtitles لقد نشط النظام الاحتياطي، ولكن الوقود يوفر أوليًا الأوكسوجين وأضواء الطوارئ
    Sim, mas tem computadores e luzes. Open Subtitles نعم , لكن ذلك الكهف به حواسيب وأضواء وأمور
    mais e mais pessoas nos Estados Unidos relatavam ver objetos inexplicados e luzes no céu. Open Subtitles شهدت الثمانينات زيادة متصاعدة في عدد المواطنين الأمريكيين الذين زعموا رؤيتهم لأجسام وأضواء مجهولة في السماء
    Toca o teu tambor, cantas até partir garrafas de espumante e lâmpadas. Open Subtitles إقرع بطبلتك وغنّي بكؤوس الشمبانيا وأضواء الأنوار لتنكسر إربا
    São os hormônios da carne e as lâmpadas fluorescentes. Open Subtitles انها هرمونات الأبقار وأضواء النيون ماذا ستفعل؟
    Não é só doces e luzinhas. Open Subtitles ليس كله أصابع حلوى وأضواء خلابة.
    Ou talvez daqueles empurrados para os campos à coronhada entre o ladrar dos cães e à luz ofuscante dos holofotes, com as chamas do crematório à distância, numa dessas cenas noturnas, que tanto agradavam aos Nazis. Open Subtitles أم بحثًا عن وقع أقدام أول من نزلوا،‏ تدفعهم البنادق إلى مدخل المعسكر وسط نُباح الكلاب وأضواء الكشّافات ولَهيب محرقة الجثث هناك
    Recebeu informações de falhas eléctricas ou telefónicas ou viu luzes estranhas no céu antes do sucedido? Open Subtitles خلال 48 ساعة... قبلهذهالأحداث، هل حصلت على تقارير من إنقطاع التيار الكهربائي... إنقطاع الهاتف، وأضواء غريبة؟
    Fazemos venenos domésticos e luzes de Natal. Open Subtitles نصنع سموماً منزلية وأضواء عيد الميلاد
    Gunther, acende as luzes de Natal. Open Subtitles ضرب غونتر، وأضواء عيد الميلاد.
    Tem espelhos e luzes no fundo com fotos. Open Subtitles فيه مرايا وأضواء في الأسفل وصور
    Comparem isso com a experiência habitual num hospital. Um quarto bem iluminado, tubos e máquinas a apitar, luzes a piscar, que não param, mesmo depois de o doente ter morrido. TED على النقيض من هذا التجربة التقليدية في المستشفيات تماماً هكذا- غرفة مضيئة وأنابيب والآت تصدر صفيراً وأضواء تومض لاتتوقف حتى لو حياة المريض توقفت
    Escuro, com luzes em volta. Open Subtitles الظلام , وأضواء في كل مكان.
    Neal, o que temos... são lâmpadas de espelhos, estagiários, mulheres e bebidas. Open Subtitles مالدينا هنا ، يا (نيل) ، موظفون جدد . وأضواء قوية ونساء وشراب
    Tem botões e luzinhas. Open Subtitles إنَّ بهِ أزرار وأضواء. -إنه، إنه..
    Os holofotes Os arcos de luz Open Subtitles الكشّافات The searchlights, وأضواء النجوم the tracers' arcs ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus