Foi morta com o marido e os filhos, num assalto à sua residência. | Open Subtitles | قتلت مع زوجها وأطفالها في سطو مسلّح لمنزلهم |
Pode acompanhar Miss Hawthorne e os filhos à rua? | Open Subtitles | هل بالإمكان رجاءً أن يرافق أنسه هاثورن وأطفالها ارجعهم إلى خارج الشارع |
Tomou a decisão de cavalgar para salvar Helena e os filhos, mesmo a saber dos perigos. | Open Subtitles | لقد اتخذتي القرار الصائب للذهاب لانقاذ "هيلينا" وأطفالها حتي إنك علمتي بالمخاطر. |
Os protagonistas desta história são uma jovem mulher, Rose Mapendo, e os seus filhos. | TED | والأبطال في هذه الحكاية هي امرأة صغيرة وهي روز مابيندو وأطفالها |
Estas fotos foram encontradas ontem entre as coisas de Oswald... na garagem onde viviam Marina Oswald e os seus filhos. | Open Subtitles | تم العثور على هذه الصور أمس بين ممتلكات اوزوالد في المرآب حيث مارينا أوزوالد وأطفالها يعيشون |
O que é que chamas a uma mulher que deixa a carreira, os filhos e foge com outro homem? | Open Subtitles | ماذا كـُنتم ستدعوها ؟ كيف تدعو امرأة... تتخلـّى عن وظيفتها وأطفالها... |
Na sua ultima evasão ele raptou violentamente a ex-namorada e os filhos e sem mais nem menos deixou-os ir, num acto de misericórdia. | Open Subtitles | في هروبه الأخير قام باختطاف بقسوة صديقتهالسابقة... . وأطفالها ثم تركهم أحرار على سبيل الشفقة |
e os filhos dela são... | Open Subtitles | وأطفالها رائعون |
Procura a Princesa Aslaug e os filhos e leva-os para as montanhas. | Open Subtitles | جدي الأميرة (آسلوج) وأطفالها وخذيهم للجبال. |
Não é só você que deve ser executado, mas também a sua irmã Laura e os filhos dela. | Open Subtitles | لا يقتصر الأمر على إعدامك وحدك فقط بل أيضاً أختك (لورا) وأطفالها كذلك |
O que importa é a Arlene e os filhos dela. | Open Subtitles | الأهم هو "آرلين" وأطفالها. |
A sua irmã Laura e os filhos serão executados. | Open Subtitles | "سيتم إعدام أختك (لورا) وأطفالها" |
A 15 de Outubro, Mrs. Eden Pedecaris e os filhos foram raptados da sua residência em Tanger após o assassinato brutal dos criados e do hóspede Sir Joshua Kenyon-Smieh, súbdito da coroa britânica. | Open Subtitles | في الخامس عشر من أكتوبر السيدة ... إيدن بيديكيريس) وأطفالها) قد إختطِفوا من محلّ ... "إقامتهم في "طنجة بعد أن قُتِل خدمها ... وضيوفها بوحشيّة |
Ok, os fundos mútuos do Séc. XVIII e os seus bastardos. | Open Subtitles | حسنٌ، الصناديق المشتركة في القرن الثامن عشر وأطفالها الأوغاد. |
De alguma forma, a família sobrevive 16 meses, e depois, por uma sorte extraordinária, e o coração apaixonado de um jovem americano, Sasha Chanoff, que a consegue meter num avião de socorro dos EUA, Rose Mapendo e os seus nove filhos acabam em Phoenix, Arizona, onde estão agora a viver e a prosperar. | TED | بطريقة ما استطاعت العائلة البقاء على قيد الحياة لمدة ١٦ شهر آخرى وبعد ذلك، مع حظ استثنائي وقلب شغوف لدى رجل شاب أمريكي يدعى ساشا شانوف والذي استطاع أن يضعها هي وعائلتها في طائرة انقاذ أمريكية والآن روز مابيندو وأطفالها التسعة متواجدين في فيونكس أريزونا يعيشون حياتهم بازدهار |
Imaginem, por instantes, se pudermos receber informações do público de todas elas. para ajudar pessoas como Adriana e os seus filhos, a encontrar caminhos seguros e de confiança. | TED | تخيل للحظة، لو تمكنا من الاستفادة من كل واحدٍ منهم للحصول على المعلومات لمساعدة أشخاص آخرين مثل أدريانا وأطفالها فى إيجاد طرق آمنة وموثوقة. |
Quero ver a minha namorada, Rita Shelton e a minha irmã, Jennifer Mathis com os seus filhos, aqui. | Open Subtitles | أريد رؤية صديقتي ريتا شيلدون وشقيقتي جينيفر ماثيس وأطفالها يؤتى بهم إلي هنا |