"وأعترف" - Traduction Arabe en Portugais

    • e admito
        
    • e admitir
        
    • e admita
        
    • confessou
        
    e admito que fui um pouco... indelicado. - Indelicado? Open Subtitles وأعترف أنني كنت فظًا بعض الشيء تلك الليلة.
    Eu e o meu marido acabámos de nos separar, é a minha primeira noite numa casa nova... e admito que estava um pouco bêbada. Open Subtitles أنا وزوجي انفصلنا للتو وهذة أول ليلة لي في المنزل جديد وأعترف أنني كنت ثملة بعض الشئ
    Sinto-me sempre envergonhada e admito que menti. Open Subtitles حسناً, أنا دائماً أشعر بالأسى بعد ذلك وأعترف لهم عندما أكذب
    Estás a brincar? "Subir a um palco e admitir que a minha filha se agarrou a mim?" TED هل أصعد على المسرح وأعترف أن ابنتي تعلقت بقدمي ؟
    Abandone esse orgulho atrás do qual se esconde e admita que, mesmo agora, está aterrorizado. Open Subtitles سلم بهذا... الفخر الذي تختبيء خلفه وأعترف بأنك حتى الان مرعوب
    Três homens testemunharam contra ele no tribunal. Ele confessou que ia matar três homens na igreja. Open Subtitles ولقد شهد ضده ثلاثة رجال فى المحكمة وأعترف للاب فى الكنيسة أنه سيقتلهم
    Porque sou eu que levo o correio e admito perante vocês... que perdemos mais cartas do que as que entregamos. Open Subtitles وأعترف اليوم أمامكم يا قوم أننا نضيع رسائل أكثر من تلك التي نوصلها
    Isso é esconder-me atrás de ti, e admito que soa bem, mas... Open Subtitles أبدو كأني أختبيء ورائك وأعترف أن هذا يبدو جدياً الآن
    Por favor, não sejas condescendente comigo ... talvez more com os meus pais e me embebede com meia cerveja e admito que estou um pouco perdido com a minha vida... mas não sou um completo idiota... sei como sinto-me em relação a ti. Open Subtitles أرجوكِ لا تعظينى ربما أعيش مع والدى و أثمل من نصف زجاجة بيرة وأعترف أننى ضائع قليلاً فى الحياة
    Sou patologista há 13 anos e admito que... estou um pouco enjoada. Open Subtitles أنا طبيبة شرعية منذ 13 عاما وأعترف أني أشعر بالغثيان
    Foi um grande erro e admito do fundo do meu coração. Open Subtitles كان خطأ كبيرا وأعترف أنني الجزء السفلي من قلبي. في 1027
    Não posso fazer isso sem ti e admito isso. Open Subtitles لا يمكنني عمل شيء بدونك وأعترف بهذا
    e admito que estava com ciúmes. Open Subtitles وأعترف أني شعرت بالغيرة
    e admito que tinha esperanças que me levasse à Muirfield. Open Subtitles وأعترف بأنني كنت (آمـل أن يقودني الى (ميرفيلد
    Eu sabia que a Anne vinha aqui sozinha - e... admito que a segui. Open Subtitles عرفتُ أنّ (آن) كانت قادمة إلى هنا لوحدها، وأعترف أنّي لحقتُ بها.
    e admito... Open Subtitles وأعترف
    De certeza que já estás pronto para ficar bêbado e admitir que erraste. Open Subtitles بالتأكيد ستكونون جاهزين لتىاول شراب وأعترف بأنك عابث
    olhar para aquelas pessoas e admitir que a pessoa que persigo há um ano é o meu próprio cunhado. Open Subtitles سيتوجب عليَّ الدخول إلى هناك ...والنظر لاولئك الناس في أعينهم وأعترف بأنَّ الشخص الذي كنتُ أُلاحقه طوال العام الماضي هو عديلي؟
    Cujas impressões digitais estão na arma, e que já confessou. Open Subtitles الذي بصماته على سلاح الجريمة وأعترف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus