"وأعتقدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • e pensei
        
    • Achei
        
    • e pensava
        
    • Eu pensei
        
    • Pensei que
        
    Olhei através do olho-de-boi da porta, vi dois tipos de fato e pensei que era uma rusga. Open Subtitles مما جعلني شديد الفزع ونظرت من ثقب الباب رأيت شخصين ببدلات وأعتقدت أنها عملية قبض
    Vocês eram almas perdidas, e pensei que seria divertido. Open Subtitles انتم ارواح ضائعة وأعتقدت ان الامر سيكون ممتعاً
    Eu não conhecia outros empresários falhados e pensei que era a única falhada no mundo. TED لم أعرف رائدين أعمال فاشلين آخرين, وأعتقدت بأنني كنت الخاسرة الوحيدة في العالم.
    Ele era muito bom. Achei que daria um óptimo director de agentes. Open Subtitles لقد كان ممتازاً وأعتقدت أن سيكون ضابط جيد فى يوم ما.
    Só mencionei um assunto sobre o qual Achei que podíamos falar. Open Subtitles ببساطة عرضت الموضوع وأعتقدت أننا نستطيع التحدث عنه
    Estava ocupado, demasiado envolvido em mim próprio, e pensava que bastava eu estar feliz para ela também estar. Open Subtitles أفكر فقط فى نفسى وأعتقدت أننى أن كنت سعيداً فستكون هى كذلك
    No outro lado da rua houve um incêndio, e os verdadeiros camiões vieram. Eu pensei que foste tu que puseste o fogo. Open Subtitles وبعدها الشقة المجاورة اندلعت فيها النيران وأعتقدت أنك أحرقتها من أجلي
    E achei-o giro, e pensei que talvez me achasse gira, e você é médico, e isso é tão sexy. Open Subtitles ورأيت أنك لطيف وأعتقدت أنك ستعتقد أنني أيضا لطيفة وأنت طبيب وذلك شئ مثير
    Encontrei uma coisa e pensei que pudesses precisar. Open Subtitles وجدت شيئاً في القبو, وأعتقدت بأنه سيفيدك
    Porque sei que ela foi morta, e pensei que ia parecer mal eu ter estado em casa dela. Open Subtitles لأني أعلم بأنها قتلت وأعتقدت بأنه سيبدو من السئ وجودي في منزلها
    Estava muito pouco coerente e pensei que tinha enlouquecido. Open Subtitles كا بالكاد متماسك وقتها وأعتقدت أنه أخيرا سيفقد عقله
    e pensei que um de nós podia finalmente dar o primeiro passo, talvez ainda conseguir aproveitar esta noite. Open Subtitles وأعتقدت أن واحدا منا يجب أن يقوم بالخطوة الأولى لربما نقلب أحداث هذه الليلة
    Conheci uma professora de ballet que era alcoólica, e pensei que todas fossem. Open Subtitles لقد قابلت فتاةً كانت معلمة باليه مدمنة على الكحول وأعتقدت أن جميعهن كذلك
    Vi as asas e pensei que no Céu havia querubins chineses anafados e nada de música jazz. Open Subtitles رأيت الأجنحة، وأعتقدت أن الجنة ملأت بملائكة صينين مكتنزين وليس بها موسيقى الجاز.
    E Achei que era importante para ti. Open Subtitles وأعتقدت بأنهـا كَانَت مهمَة باالنسبة إليك.
    Agora não estou a trabalhar, e Achei que seria a ultimo grande trunfo que poderia vender. Open Subtitles أنا لا أعمل الآن وأعتقدت بأنها آخر تذكرة قطع أستطيع بيعها
    Não conseguia dormir e Achei que ele poderia falar comigo. Open Subtitles لم أستطيع النوم وأعتقدت أنه سيُود التحدث لى
    e Achei que se o fizesse, me sentiria completa novamente. Open Subtitles وأعتقدت اننى اذا فعلتها فسأعود كامله مجددا
    Uma vez tomei um monte de ácido e pensava que a minha pila era um golfinho. Open Subtitles شربت بعض الأحماض مرة وأعتقدت بأن قضيبي كالدولفين
    Mas somos melhores amigos... desde antes das minhas primeiras recordações e pensava... Open Subtitles لكننا كنا افضل الأصدقاء منذ زمن بعيد جداً , وأعتقدت
    Eu pensei assim ainda era possível. Open Subtitles وأعتقدت أن بتلك الطريقة بإمكاننا القيام بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus