Eu bebi e dei um pouco para o rapaz que gosto. | Open Subtitles | لقد احتسيته وأعطيت القليل إلى ذاك الفتى الذي يروق لي |
Enviei algumas mensagens pelo Facebook, e outras pelo Twitter, e dei às pessoas a oportunidade de comprar os direitos para o nome | TED | بعثت بعض الرسائل من الفيس بوك ورسائل من تويتر وأعطيت الناس الفرصة لشراء حقوق الإسم لمحادثتي في تيد ٢٠١١ |
Quero dizer, comecei a falar acerca de como os aglomerados de galáxias são úteis e dei algumas razões, mas na realidade, qual é a sua utilidade? | TED | أقصد أنّني بدأت المحادثة بالحديث عن كيف أنّ عناقيد المجرات مفيدة وأعطيت بعض الأدلة على ذلك، لكن ما هي فائدتها الأصلية؟ |
e dei o coração para conhecer a sabedoria, a loucura e a tolice, e compreender que nada passa de vaidade e vexame do espírito. | Open Subtitles | وأعطيت قلبى كى أعرف الحكمه والجنون والحماقه وأدركت أن هذا كله زهواً وأزعاجاً من النفس |
Estou tão nervoso que beijei o meu cão e dei banho à minha namorada. | Open Subtitles | أنا متوتر لدرجة أني قبلتُ كلبي وأعطيت صديقتي حمام براغيث |
e dei a câmara a um sem-abrigo para me filmar a falar com o meu filho. | Open Subtitles | وأعطيت الكاميرا لشخص متشرد ليصورني وأنا أتحدث مع أبني |
Apostei os meus últimos dois dólares naquele cavalo e dei o bilhete à Betty. | Open Subtitles | أنفقت آخــــر دولارين كانا بحوزتي على تلك المُهرة. وأعطيت التذكرة لبيتي. |
Sim, e dei até ao último cêntimo, para caridade quando descobri quem diabo ele era. | Open Subtitles | نعم، وأعطيت كل قرش منها للأعمال الخيرية عندما اكتشفت من يكون |
Apanhei o líder e dei um ano da minha vida nisso. | Open Subtitles | أزلت زعيمهم وأعطيت سنة من حياتي للقيام بذلك |
e dei aos pais dele orientações a seguir. | TED | وأعطيت والديه بعض الإرشادات لاتباعها. |
e dei ao Jimmy tanto açúcar quanto o seu coraçãozinho podia aguentar. | Open Subtitles | وأعطيت "جيمي" الكثير من السكر .. بقدر . ما يتحمله قلبه الصغير |
e dei 50 dólares de gorjeta ao tipo das entregas. | Open Subtitles | وأعطيت رجل التوصيل 50 دولار |
- Segui a tua sugestão e dei os poemas da Marion ao meu chefe aqueles que tinham deixado o Kramer tão abalado. | Open Subtitles | -لقد أخذت بإقتراحك ... وأعطيت مديري قصائد (ماريون... )... |