"وأعماله" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    A compensar os anos perdidos de aniversários e peças da escola a que faltaste e, basicamente, toda a vida dele? Open Subtitles تُـعوّضْ عن كل تلكَ السنين التي فوَّت فيها أعيادَ الميلاد وأعماله في المدرسة وبـشكل أساسي حياتهُ كلها ؟
    Quando chegastes, só se falava em Deus e em banalidades. Open Subtitles عندما وصلت ، كانت هذه الجموع تثرثر عن لورد صالح وأعماله الطاهرة
    Antes de chegardes, eu estava a morrer de tédio só se falava em Deus e em banalidades. Open Subtitles عندما وصلت ، كانت هذه الجموع تثرثر عن لورد صالح وأعماله الطاهرة
    Já que ele tem uma ficha criminal... e que o seu negocio está quase em falência, então... é a nossa responsabilidade investigar. Open Subtitles خاصة وأن أخيك لديه سجل إجرامى سابق وأعماله كلها تحت الإفلاس إن مسئوليتنا أن نتحرى عن ذلك
    Ele é um visionário e os seus trabalhos são como objectos sagrados. Open Subtitles فهو صاحب رؤية، وأعماله هي مثل الأشياء المقدسة.
    Passou-se algum tempo até finalmente nos conhecermos e conversarmos, sobre a sua vida, o seu trabalho e a origem de tudo aquilo. Open Subtitles قبل ان نلتقي بمدة تحدثنا عن حياته وأعماله
    Provaremos que o arguido, pela sua disposição mental e acções, ignorou as Regras de Empenhamento e excedeu em muito a sua autoridade, ordenando intencionalmente o assassínio de 83 inocentes. Open Subtitles نحن سنعرض عليكم المُتهمون خلال رأيه وأعماله ...تجاهل قواعد المعركة وذهب بعيدآ الى ما بعد سلطته
    Escolhemos não lutar porque amamos a Criadora e o seu trabalho, não por causa de um... feitiço. Open Subtitles نختار أن لا نحارب لأننا نحبّ الخالق وأعماله ليس بسبب... نوبة
    Estava consumida por Garland Clarke e pelo o que ele fez. Open Subtitles كنت مستهلة من قبل " قارلند كلارك " وأعماله
    Dr. Vladimir Popov e o meu trabalho. Open Subtitles الكثير منكم يعجب بـ " بوبوف " وأعماله الطبية
    O programa de Alargamento da Participação na Computação da National Science Foundation concedeu-nos há pouco tempo uma bolsa para fazermos uma versão programável destes instrumentos de "design", portanto esperamos que dentro de três anos, qualquer pessoa possa ir à Internet criar as suas simulações e artefactos. TED المؤسسة الوطنية للعلوم وتوسيع نطاق المشاركة في برنامج الحوسبة حصلنا مؤخرا على منحة لتقديم نسخة من أدوات التصميم هذه القابلة للبرمجة , لذلك نأمل أنه في غضون ثلاث سنوات, سوف يكون أي شخص قادرا على الذهاب على الانترنت وخلق نماذج المحاكاة الخاصة بها وأعماله الفنية.
    Hércules navegou até à Ilha Paraíso, a terra das Amazonas, preparado para a batalha mas a rainha ficou tão impressionada com o herói e as suas façanhas que lhe deu o cinturão, de boa vontade. TED أبحر "هرقل" إلى "ثيمسكاريا" في منطقة الأمازون، وتجهّز لخوض معركة، ولكن الملكة "هيبوليتا" أُعجبت "بهرقل" وأعماله البطولية، وقدمت له الحزام طوعاً.
    Bom, o único outro candidato foi Moe Szyslak. e as coisas deles aterrorizam-me. Open Subtitles المتقدم الآخر الوحيد هو (مو سزلاك) وأعماله ترعبني بشدة
    Daryl Gates e o seu nefasto estrangulamento, armas apontadas para a lenda olímpica Al Joyner, o veredicto do Rodney King, com um júri formado apenas por brancos. Open Subtitles (داريل غيتس) وأعماله الإجراميه ،الشنيعة الذي وجه أسلحته للأسطوره الأولمبية ،الحكم الصادر على (رودني كينق)
    Continuou depois através de uma igualmente... tendenciosa crítica dos eventos do dia, com McCarthy a dominar as suas palavras, acções e atitudes. Open Subtitles ثمراحيواصل... مراجعةأحداثاليومالملفقة... مع (مكارثي) الذي يسيطر على كلماته وأعماله ومواقفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus