Vou trabalhar, Trabalho arduamente e depois venho para casa, está bem? | Open Subtitles | أذهب إلى العمل, وأعمل جاهدة, ثم أعود إلى المنزل, حسناً؟ |
Eu sou cirurgiã auditiva e Trabalho com parceiros em todo o mundo em novos meios para a prevenção da perda de audição. | TED | أنا جراحة أذن وأعمل مع شركاء عبر العالم على طرق جديدة للتصدي لمشكلة فقدان السمع. |
Sou escritor e artista e Trabalho sobre a tecnologia. | TED | أنا كاتب وفنان، وأعمل في مجال التكنولوجيا. |
Nessa noite eu estava a trabalhar sem parar numa prova que me escapava, que estava incompleta. | TED | وفي تلك الليلة كنت أعمل وأعمل على دليل صعب المنال، والذي كان ناقصاً. |
Tudo o que tenho que fazer é manter os meus objectivos e trabalhar no duro... | Open Subtitles | كل ما علي فعله هو أن أحدد أهدافي وأعمل بجد |
Sou jornalista, e estou a... escrever um artigo sobre grupos de extrema direita em Oklahoma City. | Open Subtitles | مراسل وأعمل بجماعة المجموعات اليمينية ببريد مدينة أوكلاهوما |
The coisas descuidadas {y:i}I dizem e fazem | Open Subtitles | {y: i} الأشياء المهملة {y: i} أقول وأعمل |
Também Trabalho em projetos que parecem ter imigrado para esta paisagem. | TED | وأعمل أيضًا على مشروعات قد تقولون أنها مهاجرة إلى هذه المناظر الطبيعية. |
Trabalho muito com Twyla Tharp, Trabalho muito com Mark Morris que é um dos meus melhores amigos. | TED | أعمل مع تويلا ثارب كثيرا، وأعمل مع مارك موريس كثيرا، وهو أحد أفضل أصدقائي. |
Vou contar-vos um pouco do que vejo e do que faço na fronteira sul dos EUA, onde vivo e Trabalho. | TED | دعوني أخبركم عما أراه وما أقوم به في حدود الولايات المتحدة الجنوبية حيث أعيش وأعمل. |
- Porquê? Bem, passo todo o dia a correr e à noite Trabalho no Cabaret. | Open Subtitles | حسنا, أنا مستعجلة طوال اليوم وأعمل في الكباريه لوقت متأخر |
Com o devido respeito, também fui convidado e Trabalho para uma equipa que acabou de ganhar o Mundial. | Open Subtitles | مع فائق احترامي، ارتدت نفس المدرسة، وأعمل لدى النادي الفائز بالدوري. |
Com o devido respeito, também fui convidado e Trabalho para uma equipa que acabou de ganhar o Mundial. | Open Subtitles | مع فائق احترامي، ارتدت نفس المدرسة، وأعمل لدى النادي الفائز بالدوري. |
Tenho andado a trabalhar para este cartel aqui nos últimos quatro. | Open Subtitles | وأعمل هنا لهذا الاحتكار منذ أربعة سنوات. |
Vou ser velho, oleoso e a trabalhar num banco. | Open Subtitles | أنا لاأريد أن أصبح مسنا وأعمل فى مصرف |
Eu estive em campanha e a trabalhar no escritório, Ellen. | Open Subtitles | كنت في الخارج لأدير الحملة الانتخابية.. وأعمل في مكتبي يا إيلين. |
Não me podem só deixar viver e trabalhar em paz? | Open Subtitles | أليس لديكم الرحمة لتتركوني أعيش وأعمل في سلام؟ |
Seria de supor eu contentar-me em ser um simples cozinheiro e trabalhar só para os viajantes. | Open Subtitles | من المفترض أن أكون مُرضياً لكوني طبّاخ قصير وأعمل على قافله الطريق ؟ |
Eu faço parte da vida dele, e estou a fazer de tudo para o meter no caminho certo. | Open Subtitles | أنا موجود بحياته، وأعمل على إرشاده للدرب السليم |
Eu sei que sou a pessoa mais fudida que conheço, e estou a trabalhar imenso para me entender. | Open Subtitles | أعلم أنني الأكثر فشلاً وأعمل جاهداً لمعرفة نفسي |
The coisas descuidadas {y:i}I dizem e fazem | Open Subtitles | {y: i} الأشياء المهملة {y: i} أقول وأعمل |
Chamo-me Amy Padnani e sou editora de obituários no "New York Times". | TED | اسمي إيمي بادناني، وأعمل مُحررة في قسم الوفيات في صحيفة نيويورك تايمز. |