Teria de ser um futuro bem brilhante, para vos cegar da cobardia, e actos diabólicos do passado dele. | Open Subtitles | المستقبل الأكثر إشراقًا الذي يجب أن يكون له حتى يعميكم عن الجبنّ وأفعاله المخادعة في الماضي |
e por isso mesmo, isto tem a ver com as políticas e acções do presidente. | Open Subtitles | هذا مفتوح للتفسير ولهذا فإن هذا يتعلق بسياسات الرئيس وأفعاله |
Contudo, quando fores para o mundo e começares a falar da tua família e das coisas más que fizemos, | Open Subtitles | إذا هرعت للغابة وحركت لسانك بشأن قريب لك وأفعاله السيئة فقط تذكر أي منا |
Ramal é conhecido pelas suas ideias e práticas extremas, por usar jovens como escravas sexuais e um método de justiça medieval que inclui decapitações púbicas e execuções nas ruas. | Open Subtitles | ابو رمال معروف بأفكاره وأفعاله المتطرفة بدءاً من استغلال القاصرات كعبيدات للجنس إلى اصدار احكام تعسفية تتضمن قطع الرؤوس |
Estás a ficar como o Lafayette e o seu fetiche. | Open Subtitles | أنت تصبحين سيئه أكثر مما أصبح عليه (لافاييت) وأفعاله |
Não o quero, não não entendo as suas palavras e acções | Open Subtitles | أقواله وأفعاله لم تجلب لنا شيئًا |
Esta menina deve renunciar o diabo e todas as suas obras. | Open Subtitles | هذه الرضيعة ستنبذ الشيطان وأفعاله. |
Devias levá-la para longe do Spartacus e da sua causa patética. | Open Subtitles | ربما يجب أن تبعدها عن (سبارتاكوس) وأفعاله الحمقاء |