-Se eu for obrigado a fazer espalhafatos e beijar sua bochecha peluda, não farei. | Open Subtitles | إن كان من المفترض أن أستقبلها وأقبل خدها , فلن أفعل |
Tenho 10 minutos em Nova Iorque para ver a minha esposa, beijar os meus filhos e falar consigo. | Open Subtitles | لدي عشرة دقائق في نيويورك لأرى زوجتي ، وأقبل أطفالي ، وأتحدث معك |
Estava no meu quarto quando sumi e depois estava no hall a beijar o Rusty | Open Subtitles | لقد كنت فى غرفتى ثم ذهبت بعد ذلك "وبعدها كنت فى الطريق وأقبل "رستى |
Sei o que estou a enfrentar e aceito a responsabilidade. | Open Subtitles | -أنا أعلم ما اواجهه ، وأقبل تحمّل المسئولية وحدي. |
e aceito isso. E não tomo partidos, pois não é da minha conta. | Open Subtitles | وأقبل هذا ولا أنضم في صف أحد، لأنها ليس معركتي |
Faço uma promoção de três por dois e aceito encomendas para amanhã. | Open Subtitles | لديّ تخفيض وأقبل الطلبات الشخصية لمُشتريات الغد... |
Horário de expediente, voltar para casa, beijar a Laurel, algo desse género. | Open Subtitles | حيث أعمل من الـ9 إلى الـ5، فأعود للبيت وأقبل (لورل)، شيء من هذا القبيل. |
Da última vez, obrigou-me a ir com ela à igreja, assinar autógrafos, beijar bebés, dizer quantos golos marco, o que fiz domingo... | Open Subtitles | آخر مرة كنت هنا، جعلتني أرافقها إلى الكنيسة... وأوقع للمعجبين، وأقبل الأطفال، وأخبر الناس بكل احصائياتي... وماذا فعلت يوم الأحد الماضي، هذا أكثر من اللازم |
Eu é que estou nesta cadeira, e aceito o meu destino, mas tu... tu... tu tornaste-te num inválido emocional. | Open Subtitles | أنا الذي على هذا الكرسي, وأقبل بالكثير لكن أنت... أنت الذي أصبحت بحالة الشلل العاطفي |
Declaro-me culpado e aceito a minha sentença de serviço comunitário. | Open Subtitles | "لذا أعترف بذنبي وأقبل عقوبتي في خدمة المجتمع." |
General Mead, sofreu uma derrota humilhante e aceito a sua rendição incondicional. | Open Subtitles | لواء "ميد"... لقد قاسيتَ هزيمة مريرة. وأقبل بانسحابك غير المشروط. |
Tomei uma decisão e aceito as consequências. | Open Subtitles | لقد اتخذت قرارا وأقبل العواقب |