"وأقراص" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    A nossa coluna é uma estrutura comprida feita de ossos e de discos de cartilagem intercalados. TED عمودك الفقري هو بناء طويل مصنوع من العظام وأقراص الغضاريف التي تتموضع بينهم
    Trouxe-te as vitaminas e os comprimidos de ferro, querido. - Não me chames isso. Open Subtitles لقد اشتريت الفيتامينات وأقراص الحديد,عزيزي
    Após uma dieta de bolas de carne e comprimidos de batata, estás desejoso de algo quente que possas morder. Open Subtitles بعد حمية ثابتة مِنْ شرائح اللحم وأقراص البطاطةِ أشتاق لشيئ حار أغرس أسناني به
    e isso vai fazer saltar as vendas do seu catálogo, no qual podemos relançar, reforçar, com músicas adicionais, e um DVD do concerto ao vivo. Open Subtitles وستكون هذه نقلة البداية لزيادة مبيعاتنا، حيث بإمكاننا إصدار، إنتاج بعض الأغنيات الإضافية وأقراص رقمية للحفل.
    Não é lá que guardas todos os teus apanhadores de fantasmas e discos para a Fortaleza e essas coisas? Open Subtitles ألا تضع كل أغراضك للقبض على الأشباح وأقراص القلعة هناك؟
    Também precisamos dos protótipos e dos discos rígidos do sistema. Open Subtitles سنحتاج النموذج الأولي وأقراص النظام أيضاً
    e ele vem com aulas, DVDs, instruções, então, eu poderia rapidamente realizar o meu sonho. Open Subtitles ويأتي مع دروس, وأقراص ..ديفيدي, وتعليمات لذا لم أعتقد بأي وقت بأنني قد أعزف وأحقق حلمي
    Álcool, comprimidos e depois coisas mais duras. Open Subtitles الخمر، وأقراص الدواء، وأيضاً أمور أصعب من ذلك
    Bem, não, peças de plástico não, mas selos de pedra, placas de cobre, cerâmica e, surpreendentemente, um enorme quadro com símbolos, que foi encontrado enterrado perto do portão de uma cidade. TED هذه ليست قطعة من البلاستيك ، ولكن الأختام الحجرية، وأقراص النحاس ، الفخار، والمدهش ، او لوحات تعريفية كبيرة التي وجدت مدفونة بالقرب من بوابة المدينة.
    É algo sobre computadores e um disco de DVD. Open Subtitles إنّه شيء بخصوص أجهزة الكمبيوتر "وأقراص الـ "دي في دي
    e toda a gente pinta o Dr. Wesley como um vendedor de comprimidos. Open Subtitles والجميع يصف الدكتور ويزلي بأنه تاجر مخدرات ومسكنات وأقراص ! لذا ساعديني.
    Muito obrigado pelo chá e a aspirina. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكأس الشاي وأقراص الأسبرين
    Nós vamos levar a vacina contra a febre amarela e comprimidos contra a malária. Open Subtitles سنتلقى لقاحات ضد "الحمى الصفراء" وأقراص للملاريا
    Eles têm garrafas de água, rebuçados de menta e tomadas para iPhone. Open Subtitles فيها زجاجات مياه وأقراص نعناع ومداخل لهواتف "أيفون".
    Sonhava em tornar-me compositor de canções e que as interpretaria para muitas pessoas em todo o mundo, e que receberia enormes quantias de dinheiro por isso, (Risos) que viria a ser famoso, e que casaria com uma linda mulher, teria filhos e criaria uma família, comprando uma grande casa de campo, criando cães, e uma vinha, e com salas cheias de prêmios Grammy, discos de platina, e muito mais. TED حلمت بأني سأصبح كاتب أغان، وسأغني تلك الأغاني لعدد ضخم من الناس حول العالم، وسيُدفع لي مبالغ ضخمة من المال، وسأصبح مشهورا، وسأتزوج امرأة جميلة، وأصبح أبا وأرعى أسرة، وأشتري منزلا كبيرا في البلاد، وأقتني كلابا، وأعصر النبيذ، وأمتلك غرفة مليئة بجوائز الغرامي، وأقراص بلاتينة، ماذا تضيفون.
    Tenho uma TV, CD, DVD, MP3, e até a minha própria casa de banho, se precisarem de... Open Subtitles أعني، لديَّ تلفاز، وأقراص أغاني و ديفيدي، وحتى حمَّامي الخاص -إذا رغبتم بـ ...
    O café e o Advil estão ali. Open Subtitles القهوة وأقراص الصداع هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus