"وأقل من" - Traduction Arabe en Portugais

    • menos de
        
    • e menos
        
    Só precisamos de uma pessoa má, que mereça morrer, que não faça falta e ocupe menos de 18 m3. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه الآن هو شخص شرير يستحق الموت ولن يفتقده أحد وأقل من قدم مكعب.
    Uma oficina literária a servir mais de 65 guionistas de televisão com menos de cinco agentes. Open Subtitles وكالة تلفزية صغيرة تشمل أكثر من 65 كاتب، وأقل من 5 وكلاء
    Estamos num minúsculo fragmento de rocha ao largo da Europa que contém menos de 1% dos adultos mundiais e menos de 0,5% das crianças mundiais. TED نحن على قطعة صغيرة من صخرة خارج أوروبا تضم أقل من 1% من البالغين في العالم، وأقل من 0.5% من أطفال العالم.
    Nós esperamos mais da tecnologia e menos uns dos outros. TED نتوقع أكثر من التكنولوجيا وأقل من بعضنا البعض.
    e menos da metade desses estados exigem que a informação apresentada seja medicamente rigorosa. TED وأقل من نصف هذه الولايات تتطلب أن تكون المعلومات المعروضة دقيقة طبيًا.
    -Mais de pouco e menos de muitíssimo. Open Subtitles ـ أكثر من القليل وأقل من الكثير
    Leva um segundo para acender um fósforo, e menos de uma hora para vir de Boston de avião. Open Subtitles يتطلب لحظةً لإشعال ثقاب وأقل من ساعة للعودة إلى " بوسطن " بالطائرة
    A nossa Administração Nacional Oceânica e Atmosférica mais conhecida por NOAA, só tem 16 navios, e há menos de 200 boias no mar alto, a nível mundial. TED إدارتنا الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي، المعروفة باسم "NOAA"، لديها فقط 16 مركب، وأقل من 200 عوامة بحرية على الصعيد العالمي.
    menos de uma dúzia de Decepticons continuam em fuga. Open Subtitles عشرة وأقل من الـ(ديسيبتيكون) مازالوا هاربين
    menos de 0,10% de todos os dados recolhidos. Open Subtitles وأقل من عشر بيانات فقط يصل.
    - Então menos de dois por mês? Open Subtitles لذلك، وأقل من اثنين في الشهر؟
    Enquanto estudos mostram que efeitos secundários mortais são raros, menos de 11 casos em cada 10 000 mulheres que o usam anualmente, as famílias afetadas salientam que a incidência de coágulos de sangue mortais é o dobro... Open Subtitles "الجدل حول تحديد النسل" فيما تظهر الدراسات أنه من النادر حدوث أعراض جانبية قد تكون مميتة، وأقل من 11 حالة من أصل 10 آلاف امرأة يستخدمنه سنوياً،
    Mais Audrey Hepburn e menos Grace Kelly. Open Subtitles يريدون أكثر كـ أودري هيبورن وأقل من جرايس كيلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus