Apoiei as tuas escolhas, dei as boas vindas à Christie como minha hanya tavo e convenci o teu pai a aceitar o casamento. | Open Subtitles | لقد أيدت اختياراتك. اعتنقت كريستي كما بلدي هنية tavo وأقنعت والدك لقبول الزواج. |
Foste tu ou o pai que pôs um polvo na cabeça e convenceu a Gran-Gran de que era um espírito da água? | Open Subtitles | أكان أنت أم أبي من وضع الأخطبوط على رائسه وأقنعت جدتي أنك روح الواء |
Virou o meu filho contra mim e convenceu os meus homens a mandarem-me para o chão. | Open Subtitles | لقد قلبت ابني ضدي وأقنعت طاقمي بالانقلاب ضدي |
Eu pensei que fosse residentitis e convenci-me disso antes mesmo de lhe medir a temperatura. | Open Subtitles | ظننته التهابًا داخليًا وأقنعت نفسي بذلك قبل أن أقيس درجة حرارته حتى |
Depois de te deixar, passaram-se uns meses, e convenci-me que te tinhas esquecido de nós. | Open Subtitles | بعد أن هجرتك... مرّت بضعة أشهر، وأقنعت نفسي |
Depois de te deixar, passaram-se alguns meses e convenci-me de que nos tinhas esquecido. | Open Subtitles | بعد أن هجرتك... مرّت بضعة أشهر، وأقنعت نفسي |
Por isso aceitei um monte de dinheiro dos irmãos Motch e convenci-me que vender o 14º distrito à China era boa ideia. | Open Subtitles | لذا فقد أخذت بعضاً من المال من الأخوين (موتش)... وأقنعت نفسي بأن بيع الدائرة الرابعة عشرة للصين لهي فكرة صائبة. |