"وأقول لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • e dizer
        
    • E digo-te
        
    • e digo-vos
        
    • e digo-lhe
        
    • e dizer-te
        
    • dizer-te que
        
    • e estou a dizer-te
        
    Vou ignorar que tens os melhores problemas e dizer para esqueceres. Open Subtitles حسنا , سأتجاهل حقيقة أنه لديك أفضل المشاكل على الاطلاق, وأقول لك أنه عليك ألا تدقق كثيرا
    Só queria saber se estava tudo bem e dizer que vos adoro, Open Subtitles حسناً عزيزي، كنت أريد أن أطمئن عليك فقط وأقول لك أني أحبك
    E digo-te, um leopardo não muda as suas tiras. Open Subtitles وأقول لك هذا، الفهد لا يغيّر لون جلده
    Nunca vos menti, e digo-vos agora, que eles virão com as suas armas e bombas, e vão destruir-nos. Open Subtitles لم يسبق لي أن كذبت عليك وأقول لك الآن سوف يأتون إلى هنا مع أسلحتهم وقنابل وإبادتنا.
    Disse-lhe há 15 anos, jovem, e digo-lhe novamente. Open Subtitles أنتِ متأكدة؟ قلتُ لك قبل 15 سنة، أيُها الشاب، وأقول لك ثانيةً.
    É suposto eu vir agora buscar-te e dizer-te que eles estão todos prontos. Open Subtitles أنا من المفترض أن آتي و آخذك الآن. وأقول لك إنهم جميعاً على استعداد الآن.
    Eu sou do governo federal, e estou a dizer-te, que isso é um guardanapo. Open Subtitles إنّي أنا الحكومة الفيدراليّة، وأقول لك أنّ هذا منديل.
    Tudo o que tenho de fazer é fazer isto e dizer... o quê? Open Subtitles كل ما عليّ هو أن أفعل هكذا وأقول لك اي شيء
    Veja, eu sei o que quer que eu faça, ...eu posso mentir-lhe e dizer que estou a passar um cheque, ...e que vou pô-lo no correio e que vai recebê-lo em seguida. Open Subtitles أسمع, لا أعلم ماذا تريدني أن أفعل أستطيع أن أكذب عليك وأقول لك بأنني كتبتُ لك شيكاً ووضعته في البريد وستحصل عليه حين وصوله
    Arranja-me caneta e papel E digo-te como libertares-te desses tipos. Open Subtitles تحضر لي القلم و الورقة، وأقول لك كيفية تخرج نفسك من تحت إمرة أولائك الرجال
    E digo-te que estou disposto a pagar bem pelo teu esquema na SXG. Open Subtitles وأقول لك بأنني أتمنى sxg أن أكافئ مقابل أن أسلّمك إلى
    E um dia vais precisar da minha ajuda, E digo-te já... Open Subtitles ويوماً ما، ستحتاج مساعدتي، وأقول لك الآن...
    Estou a tentar imaginar a mente dele, o que faria se fosse ele, e digo-vos, é todo o tipo de... Open Subtitles أحاول فقط أن أقرأ أفكاره ماذا كنت سأفعل لو كنت مكانه، وأقول لك
    Senhor Ulf, cheguei recentemente de Eoferwic e digo-vos que há grandes riquezas por lá. Open Subtitles لورد (أولف)، جئت مؤخراً من (إيفرويتش) وأقول لك أن هناك ثروة كبيرة
    Faça você mesma. Ligo para si daqui a 1 hora e digo-lhe onde. Open Subtitles أفعل ذلك بنفسك سأتصل في خلال ساعة وأقول لك أين
    Eu podia apoiar-te como tu me apoiaste e dizer-te que vai correr tudo bem. Open Subtitles كنت سأضع رأسك على كتفي مثلما فعلت أنت لي وأقول لك أن كل شيء سيكون على ما يرام
    e estou a dizer-te isto porque és a única pessoa com quem posso falar, porra! Open Subtitles وأقول لك هذا لأنك الوحيد الذي أستطيع التكلم إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus