Todos os dias acordo e faço as mesmas patrulhas. | Open Subtitles | استيقظ مبكرا كل نهار وأقوم بذات الدورات الإستطلاعية. |
Todos os anos vou lá e faço um mapa do local de estudo. | TED | وكل عام أذهب هناك وأقوم بإعداد خريطة لدراستي الميدانية. |
Vou ter que ir até aí e fazer isso eu mesmo? | Open Subtitles | هَلْ يجب أَنْ أسافر الى هناك وأقوم بهذا بنفسي ؟ |
Permites-me ir às traseiras, e fazer um breve inventário? | Open Subtitles | هل تسمحين لي بالذهاب للخلف، وأقوم بجرد وجيز؟ |
era fazer uma visita. Sabem, ele nunca conseguiu realmente fazê-lo todos os dias, mas ele queria visitar todos os 156 prisioneiros. E eu levantava-o e ele enfiava os dedos através das grades. | TED | كما تعلمون لم يستطع فعل ذلك كل يوم، لكنه أراد زيارة جميع الـ 156 سجين. وأقوم برفعه ويضع أصابعه عبر الزنزانة |
Você faz os buracos com a água benta e aí eu entro e faço o trabalho sujo. | Open Subtitles | أنت تقوم بعمل الثقوب بالماء المقدس ثم أدخل أنا واقتحم وأقوم بالعمل القذر |
Só quero uma oportunidade de estar aqui e fazer o que posso. | Open Subtitles | أنــا فقط أريد فرصة لأكون هنـا من أجلكــما وأقوم بــما أستطيــع |
Quando um agente está no campo, dou um salto e faço uma visita. | Open Subtitles | عندما يصاب عميل في الميدان، أترك كل شيء وأقوم بزيارته. |
Sim, ainda estou vivo e faço os meus sons | Open Subtitles | ♪ نعم لا زلت حياً ♪ ♪ وأقوم بأداء أصواتي ♪ |
Fiquei com a firma do meu pai e faço algumas coisas por minha conta. | Open Subtitles | أتولى إدارة شركة أبي، وأقوم ببعض الأعمال الشخصية |
Então reúno toda a minha força e faço aquele conjunto, e então ela diz, "Faz outro conjunto." | Open Subtitles | وأشحذ طاقتي كلها وأقوم بتلك الواحده ثم تقول أعطني واحدة أيضاً |
Levo uns rapazes e faço eu mesmo, se quiseres. | Open Subtitles | سأستدعي رجالًا وأقوم بذلك بنفسي إن أحببتَ |
e fazer colheita para arranjar algum dinheiro para a minha velhota no Louisiana. | Open Subtitles | وأقوم بإرسال بعض المال لصديقتي العجوز في لويزيانا |
Não quero espirrar a 40 000 metros de altitude, e fazer um monte de gente explodir. | Open Subtitles | فانا لا أريد العُطاس بإرتفاع 40,000 قدم وأقوم بتفجير جميع المسافرين فهذا سيء |
O presidente pediu-me para ser director e fazer uma limpeza à casa. | Open Subtitles | لقد طلب منى الرئيس أن أكون مديراً وأقوم بعملية مسح للبيت تحت كما أريد |
Consigo fazer uma massagem aos pés espectacular com uma mão e cozinhar um excelente chá de camomila com a outra que te poria a chorar. | Open Subtitles | وأقوم بعملية تخمير لوعاء من البابونج بطريقة تجعلك تبكي |
Vou arriscar, e fazer uma suposição. | Open Subtitles | سأنتهز جميع فرصي هنا وأقوم بتخميناً مثقفاً. |
Eu estou a trabalhar a valer aqui. faço o melhor que posso. | Open Subtitles | أنا اعمل بجد هنا وأقوم بأفضل ماأستطيع القيام به |
E eu faço o que é preciso, recolho a minha prata. | Open Subtitles | وأقوم انا بإتخاذ اللازم، ثم أقبض أتعابي من الفضة. |
Seja qual for a lista que me derem, posso fazer o mesmo e produzir um decimal que não está na lista. | TED | وبغض النظر عن القائمة التي ستعطيها لي، أستطيع أن أقوم بذات الشيء، وأقوم بتوليد أعداد عشرية غير موجودة في قائمتك. |
Estava a fazer o meu trabalho, quando o homem me convida para um café e um bolo. | Open Subtitles | كنت أهتمّ بشؤوني وأقوم بعملي ودعاني إلى مكتبه لاحتساء القهوة وتناول الحلوى |