Tudo isso não passa de invenções e mentiras. Vou-me embora. Quem será? | Open Subtitles | هذا ليس سوى إفترائات وأكاذيب أنا ذاهبه أتسائل من يكون هذا |
Mas com o Charles, tudo é segredo e mentiras. | Open Subtitles | "ولكن مع "تشارلـز كل شئ يتحول إلى أسرار وأكاذيب |
Sua bruxa ignorante, dizer histórias e mentiras às pessoas. | Open Subtitles | -اللعنة عليك أنتِ ساحرة كاذبة .. تخبرين الناس بقصص وأكاذيب |
Segredos e mentiras, procedimento padrão. | Open Subtitles | أسرار وأكاذيب إجراءات إعتيادية |
Secrets and Lies - S01E01 "The Trail" Tradução: | Open Subtitles | {\pos(190,125)}{\fad(1000,500)}{\fnAdobe Arabic\b1\3cH00FFFF\cHFF0000}أســـــرارٌ وأكاذيب |
"Os dormitórios de mentes medíocres cheios de promessas vazias e mentiras insidiosas". | Open Subtitles | (مهاجع العقول العادية، مليئة بوعود غادرة وأكاذيب فارغة) |
Uma família baseada em segredos e mentiras. Tu eras a minha alegria secreta. | Open Subtitles | عائلة مبنية على أسرار وأكاذيب. |
Rumores e mentiras | Open Subtitles | تلك شائعات وأكاذيب |
"Os dormitórios de mentes medíocres cheios de promessas vazias e mentiras insidiosas". | Open Subtitles | (مهاجع العقول العادية، مليئة بوعود غادرة وأكاذيب فارغة) |
# E as palavras somente são sussurros e mentiras para mim # | Open Subtitles | # وكلمات كلها همسات وأكاذيب # |
Constantemente segredos e mentiras. | Open Subtitles | ! لطالما كانت أسرار وأكاذيب |
Segredos e mentiras. | Open Subtitles | ! أسرار وأكاذيب |
Histórias contadas Com factos e mentiras | Open Subtitles | "تروى القصص, بحقائق وأكاذيب" |
Histórias contadas Com factos e mentiras | Open Subtitles | "تروى القصص, بحقائق وأكاذيب" |
Segredos e mentiras! | Open Subtitles | أسرار وأكاذيب |
Segredos e mentiras. | Open Subtitles | أسرار وأكاذيب |
Secrets and Lies - S01E02 "The Father" Tradução: | Open Subtitles | {\pos(190,125)}{\fad(1000,500)}{\fnAdobe Arabic\b1\3cH00FFFF\cHFF0000}أســـــرارٌ وأكاذيب |