E, enquanto isso, a minha banda ia-se tornando cada vez mais conhecida. | TED | وفي الوقت نفسه، أصبحت الفرقة أكبر وأكبر. |
E tudo isso apenas fez com que os satélites sejam cada vez maiores e mais caros. Atualmente , quase mil milhões de dólares cada exemplar. | TED | جميع هذه الأمور جعلت من الأقمار الصناعية أكبر وأكبر وأكبر وأكثر كلفة، الآن حوالي 1 مليار دولار لكل واحد منها. |
cada vez mais a atenção vai para ecrãs, para o que está a acontecer noutro lado, a outra hora. | TED | إهتمام أكبر وأكبر يذهب للشاشات، لما يحدث في أماكن أخرى ، في زمن آخر. |
Foi um dos melhores e maiores projectos de voluntariado de qualquer prisão do mundo. | TED | وكانت واحدة من أفضل وأكبر صور العمل التطوعي من أي سجن في العالم. |
Acho que foi esta experiência que me fez acreditar que a impermanência é maior do que a permanência e maior do que todos nós. | TED | وأعتقد أن هذه التجربة هي ما جعلني أؤمن أن عدم الثبات أكبر من الاستمرارية وأكبر مننا جميعاً. |
Muitas pessoas compram a maior casa que podem pagar. Na verdade, um pouco maior do que isso. | TED | يشتري الكثير من الناس أكبر منزل يقدرون على تحمل مصاريفه، وأكبر قليلا من ذلك في الواقع. |
Agora tem a Cruz e o maior ninho de sanguessugas que o mundo já conheceu. | Open Subtitles | الآن حَصلَ على الصليبِ، وأكبر عُشُّ لمصاصي الدماء لم يعرف من قبل |
E os maiores desafios e problemas que enfrentamos nunca se irão resolver com conversas agradáveis, quer sejam nas vossas cabeças, ou com outras pessoas. | TED | وأكبر التحديات والمشاكل التي نواجهها لن تحل أبدًا بمحادثات مريحة، سواء كان ذلك في رأسك أو مع أشخاص آخرين. |
Mas, hoje, elevam-se edifícios cada vez mais altos por todo o mundo. | TED | ولكن اليوم، تُشيد حول العالم مبان أكبر وأكبر. |
A sobreposição dos mundos virtuais e reais aumenta cada vez mais, e há cada vez mais potencial para os outros sentirem o mesmo que eu. | TED | ولكن بينما تتقاطع خبرات العالمين الحقيقي والافتراضي هناك احتمال أكبر وأكبر بأن يشعر آخرون بنفس ما أشعر به أنا |
As pescas dispararam. Homens e mulheres apanhavam polvos cada vez maiores, como ninguém já via há anos. | TED | كمية المصايد ارتفعت، الرجال والنساء اصطادوا كمية من الأخطبوط أكثر وأكبر حجمًا أكثر مما رآه أي منهم لسنوات. |
Conseguiu comprar um terreno e construir uma casa, e o seu negócio continua a crescer cada vez mais forte. | TED | وأصبحت قادرة علي شراء أرض وبناء منزل، ويستمر العمل في النمو أكبر وأكبر. |
Se não conseguirmos arranjar uma forma de lidar com essa tensão, vamos dar por nós, cada vez mais rapidamente, a enfrentar situações que são simplesmente impensáveis. | TED | وإذا لم نستطع معرفة طريقة التعامل مع ذلك العزم، فسنجد أنفسنا نواجه بسرعة أكبر وأكبر أوضاع لا يمكن التفكير بها ببساطة. |
Contudo, como o monstro insaciável do crédito dos banqueiros cresce cada vez mais, a necessidade de criar cada vez mais dinheiro de dívida para alimentá-lo torna-se cada vez mais urgente. | Open Subtitles | ولكن , كما المصرفيين نهم الائتمان الوحش وتحصل على حصة أكبر وأكبر , الحاجة إلى توفير مزيد من الاموال والمزيد من الديون لإطعام يصبح ملحا بصورة متزايدة. |
Esse sentimento também me levou a uma certa peregrinação, a ir literalmente aos confins da terra para ver telescópios, detetores, instrumentos que as pessoas estão a construir, ou construíram, para poderem sondar o cosmos cada vez com mais detalhe. | TED | وهذا الشعور أيضا قادني إلى نوع من الحج، للذهاب حرفيا إلى أقاصي الأرض لرؤية التلسكوبات، والكاشفات، آلات يبنيها الناس، أو قد بنوها، من أجل استكشاف الكون بتفصيل أكبر وأكبر. |
Mas à medida que nos aproximávamos do Trono de Ferro tornavam-se maiores e maiores e maiores. | Open Subtitles | ولكن، كلما اقتربت من العرش الحديدي ترين الجماجم الأكبر حجماً أكبر وأكبر |
As transferências começaram pequenas e ficaram maiores e maiores até acabar tudo. | Open Subtitles | يبدو أنّ التحويلات بدأت صغيرة ثم أصبحت أكبر وأكبر بينما بدأ المال بالنفاذ. |
Bom, os seios maiores e mais pequenos já está, o maior traseiro... | Open Subtitles | لقد شاهدنا أكبر صدر، أصغر واحد وأكبر خلفية |
E ele foi-se tornando maior, e maior, e porra maior. | Open Subtitles | وتجه ناحيتي, وبدأ يكبر وأكبر وأكبر ومن ثم |
Era a cidade das bibliotecas e das universidades, vinte vezes maior do que Londres ou Paris, na mesma época. | TED | فكانت مدينة المكتبات والجامعات وأكبر مساحة بعشرين مرة من مساحة لندن أو باريس في ذلك الوقت. |
Foi o mais atrevido, mais brilhante, mais inteligente e o maior roubo de que há registo, de sempre. | Open Subtitles | إنه أكثر جرأة وذكاءً أذكى وأكبر سرقة في التاريخ |
Eu arranjo-lhe os maiores, mais fortes... mais bem parecidos pretos deste país por dois dólares por dia. | Open Subtitles | سأمنحك أفضل وأكبر عرض في هذا البلد دولارين في اليوم الواحد |