Então voltei ao trabalho, e passei estes últimos sete anos a debater-me com isto, a estudar e a escrever sobre o equilíbrio vida-trabalho. | TED | فعدت إلى العمل , وقضيت هذه السنوات السبع التي انجلت أصارع مع , و أدرس وأكتب عن التوازن بين العمل والحياة. |
Então, fico aqui a escrever para ser preso outra vez? | Open Subtitles | هل أقبع هنا وأكتب ويتم إلقاء القبض عليّ مُجدّداً؟ |
Algumas cartas até sugeriram que eu ter cancro era um plano de Deus para poder ajudar as pessoas ao escrever sobre isso. | TED | آخرون قالوا إن السرطان كان خطة إلهية لأجل أن أساعد الناس وأكتب عنه. |
Sou filha do meu pai. Leio, escrevo, penso muito sobre a saúde global. | TED | أنا ابنة والدي. أقرأ وأكتب وأفكر كثيرا في الصحة العالمية. |
porque você apenas não se senta, escreve sua lista de natal, | Open Subtitles | لكن, لماذا لا تجلس وأكتب لائحتك لعيد الميلاد |
Em vez disso, pensei que seria uma ideia melhor ir para casa e escrever. | TED | لذا عوضًا عن ذلك، اعتقدت أنه من الأفضل أن أعود لمنزلي وأكتب ذلك |
Como hoje podes ser tu, vai escrever o teu testamento. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون في الجحيم اليوم أذهب وأكتب وصيتك نعم . يا سيدى |
Estava a escrever à minha mulher e um tipo entrou por ali dentro. | Open Subtitles | بينما أنا اهتم بشئونى الخاصة وأكتب خطاباً الى زوجتى الحبيبة اقتحم شخص ما حجرتى |
As marcas de sangue não indicam que foi o bom doutor, que presumo que pudesse ler e escrever melhor do que o nível do 4° ano. | Open Subtitles | نمط دمّ لا يشير إليه الذي الطبيب الجيد عمل هو، الذي أفترض يمكن أن أقرأ وأكتب فوق مستوى الدرجة الرابع. |
Posso sentar-me aqui a escrever durante o dia. | Open Subtitles | كنت أتسائل إذا كان يمكن أن أجلس هنا وأكتب طوال النهار |
Tenho de começar a escrever o nome em todas as coisas que quero? | Open Subtitles | هل علي أن أتجول وأكتب إسمي على كل شيء أريده ؟ |
Só quero ver uma coisa nova todos os dias e escrever uma história sobre isso. | Open Subtitles | أريد أن أرى شيئا جديدا كل يوم وأكتب مقالاً عنه |
Devo lembrar-lhe que insinuou que foi estúpido por andar e escrever ao mesmo tempo? | Open Subtitles | هل أحتاج لتذكيرك بأنك كُنت تلمحين إلى أنني غبي لأنني أمشي وأكتب في الوقت نفسه؟ |
Passei quatro anos a investigar e a escrever o livro. | Open Subtitles | لقد أمضيت أربع سنوات في البحث وأكتب كتابي |
Pensei que pudesse lutar de dia e escrever de noite, pai. | Open Subtitles | اعتقد أني سأحارب بالنهار وأكتب بالليل يا أبي |
Sou Liz Gilbert, estou a escrever um artigo em Bali, e gostava de conhecer um curandeiro que todos falam, que se chama Ketut Liyer. | Open Subtitles | أسمى اليزابيث جيلبرت وأكتب مقالات فى مجلة بولى وأريد أن أقابل رجل دواء الجميع قال لى أن أقابل كتكلى .. |
Continuo a achar que a escola é para totós, mas vou ficar aqui e escrever o meu argumento, e estar em cima de ti constantemente, para ter a certeza que te tornas o melhor professor que podes ser. | Open Subtitles | مازلت أظن أن المدرسة للفاشلين، لكن سوف أبقى هنا وأكتب السيناريو خاصتي وأراقب مؤخرتك |
O meu blog. Tenho recolhido posts na Internet sobre avistamentos do Clarão, e a escrever sobre eles. | Open Subtitles | كنت أجمع مواضيع من الإنترنت عن رؤية الشعاع وأكتب عنهم. |
Claro que sim. Até escrevo uma pequena nota em cada uma. | Open Subtitles | بالطبع , بل وأكتب ملحوظةً صغيرةً بكل واحدة |
E se voltares a questionar tais coisas, arranco-te a língua e escrevo o meu nome com sangue nas tuas costas. | Open Subtitles | ,وإن سألتِ مثل هذه الأسئلة ثانيةً سأقتلع لسانكِ، وأكتب اسمي بالدماء على ظهركِ |
Escrevi livros sobre a história do espaço, a história da física e da religião e escrevo artigos para revistas como o New York Times e o LA Times. | TED | لقد كتبت كتباً حول تاريخ الفضاء، تاريخ الفيزياء والدين، وأكتب مقالات لأناس مثل صحيفة النيويورك تايمز، ولوس أنجلوس تايمز. |
Abre a tua agendazinha, risca Deacon, e escreve "Richie". | Open Subtitles | فقط أفتح دفترك الصغير إشطب (ديكون) وأكتب (ريتشي) |