"وأكسب" - Traduction Arabe en Portugais

    • ganhar
        
    • e
        
    Só quero treinar e ganhar experiência operacional... como todos os outros. Open Subtitles كل ما آبه له هو إتمام فترة التدريب وأكسب الخبرة العمليّة. كحال البقيّة وحسب أتوقع.
    descobrir o que ele sabe, ganhar a confiança dele e vigiá-lo até que a CIA decida o que há-de fazer com ele. Open Subtitles أعرف ما يعرفه، وأكسب ثقته. وأن أرصد أفعاله حتى تُقرّر الوكالة ما يجب أن تفعل به.
    Como é que poderei tratar das crianças e ganhar a vida? Open Subtitles كيف يفترض علي أن أرعى هؤلاء الأطفال وأكسب عيشي؟
    Se alguma coisa boa puder te aliviar e me cobrir de graça... fala comigo; se podes divisar o destino do país... e evitar alguma infelicidade, fala! Open Subtitles إذا كان هناك أي عمل حسن أستطيع تقديمه لأريح به روحك وأكسب به أجرا فأخبرني عنـــه إذا كنت تعلم عن مصير بلادك شيئا
    Acontece muitas vezes ser chamado a horas estranhas, quer por estrangeiros que ficam em dificuldades, quer por viajantes que chegam tarde e desejam os meus serviços. Open Subtitles وأكسب عيشى كمترجم. وغالبا ما يحدث ان يتم استدعائى فى ساعات غريبة بواسطة اغراب يواجهون صعوبات
    Estou a caçar delinquentes por todo o mundo, a ganhar milhões de dólares. Open Subtitles أنا أطارد الأشخاص القذرين .في كافة أنحاء العالم .وأكسب ملايين الدولارات
    Trair o NCIS por dinheiro. ganhar a confiança deles. Open Subtitles خنت مركزي لأجل المرتب وأكسب ثقتهم
    Interpretar o Jean Valjean para uma plateia cheia, ganhar vários Tonys. Open Subtitles ألعب دور " جون فال جوان " في جمهور كامل " وأكسب بعض جوائز " توني
    "Vou trabalhar um ano ou dois, ganhar algum dinheiro, colocá-lo de lado e depois vou fazer outra coisa." Open Subtitles لأن بعض الفتيات يفكرن، rlm;"سأعمل لسنة أو اثنتين rlm; وأكسب بعض المال وأدخره، rlm;
    - Estou bem. Vai ganhar uma corrida! Vamos ao Sloan's. Open Subtitles إذهب وأكسب سباقا دعنا نذهب إلى سلون - ... ونحن
    Mas como aparei os relvados dos vizinhos todo o verão e era pago para isso, percebi que aquele rendimento recorrente de um cliente é espantoso. Que, se eu ganhar este cliente uma vez, e todas as semanas for pago por essa pessoa, é bem melhor do que tentar vender uma almofada de alfinetes a uma pessoa. Porque não lhe conseguimos vender mais. TED فقد كنت اجز العشب لكل الجيران في اوقات الصيف وكنت اكسب المال من وراء ذلك وكان هذا عائد ثابت يعود علي من قبل زبون واحد فكنت عندما اجز العشب لاحدهم اعود كل اسبوع لكي اجزه مرة اخرى .. وأكسب الاجر من جراء ذلك وهذه طريقة افضل لكسب المال من البيع لان بيع شيء لشخص اصعب من عمل شيء له لان الشخص قد لايشتري ذلك الشيء
    Eu imploro-te, vai a Malvern, faz o tratamento miraculoso da água, volta, e ganhá-la para nós. Open Subtitles أرجوك.. أذهب إلى مالفرن وخذ علاجك المقدس بالماء ثم أرجع وأكسب الحرب من أجلنا
    Descobrir o que ele sabe, conquistar a sua confiança e controlar os seus movimentos, até que a CIA decida o que fazer. Open Subtitles أعرف ما يعرفه، وأكسب ثقتُه. وأن أرصد أفعاله حتى تُقرّر الوكالة ما يجب أن تفعل به.
    Chapa lá os nomes deles, e colhe os louros. Open Subtitles ضع أسمائَهم عليه، وأكسب المنافع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus