Rende-te à lei senão... | Open Subtitles | أنظر يا ديفيد أنت لن تستطيع الهروب منا يجب أن تسلم نفسك للقانون وألا |
Vai para a fila, senão temos sarilho. | Open Subtitles | من الأفضل أن تعودي إلى الخطّ وألا سنكون أنا وأنت في المشكلة. هل مازلت كذلك؟ |
Rápido, Ou não chegarão à igreja antes do pôr-do-sol. | Open Subtitles | أسرعى، وألا لن تصلوا إلى الكنيسة قبل المساء |
Lida com isso agora Ou terás pena para sempre. | Open Subtitles | قم بالشئ الصحيح لنفسك وألا ستندم فيما بعد |
Caso contrário não estaria aqui em baixo, não é? | Open Subtitles | بالطبع هي ثمينة وألا لم تكن لتحفظ هنا، أليس كذلك ؟ |
E ele falava muito sobre como era ficar acamado e não ter o tipo de tratamento de que se precisa. | TED | وتحدث كثيراً عما كان يعنيه أن تكون مسطحاً على ظهرك وألا تحصل على العناية التي أنت بحاجة لها. |
Já te divertiste. - É melhor acabares com isto senão.. | Open Subtitles | أنظر,لقد حصلت على متعتك الأن,لذا أعتقد أنه من الأفضل أن ترحل وألا. |
senão o meu namorado não tarda aí. E vai ficar furioso quando descobrir. | Open Subtitles | وألا سوف يكون صديقى هنا بأى ثانية ويتبول عندما يكتشف. |
Não ande aos tiros senão tomo o museu de assalto. | Open Subtitles | لا يمكنك تبادل لاطلاق النار وألا تتوقعوا مني ليس لاقتحام المكان. |
Acho bem que seja mesmo aqui, senão vomito. | Open Subtitles | من الافضل ان يكون هذا هو المكان , وألا سوف أتقيأ |
Olha. - Tem de ser assim, senão eles notam. - Não, eu quis dizer à chuva. | Open Subtitles | ـ لا نستطيع عمل أكثر، وألا سيلاحظونها ـ لا، أعني في المطر |
"Graças a Deus que ele mente tão mal senão teria sido extremamente injusta para a Mary Lee." | Open Subtitles | أشكر الله أنه ممثل فاشل وألا كنت ظلمت الخادمة |
Mas não podem lutar por ela Ou levantarem problemas às autoridades. | Open Subtitles | لكنّ يجب ألا يتقاتلوا عليها وألا يحدثوا مشاكل مع السلطات |
Velho, dê-ma o telefone, Ou vou começar a gritar. | Open Subtitles | أيها الرجل العجوز أعطينى الهاتف وألا سأبدأ بالصراخ |
Ele disse para eu nunca falar dele Ou me matava! | Open Subtitles | لقد أخبرني ألا أخبر أحد عنه وألا سوف يقتلني |
Leva os livros da biblioteca antes das nove Ou apanhas multa. | Open Subtitles | أعد الكتب للمكتبة قبل التسعة وألا سيكون هناك ضريبة إضافية |
Caso contrário, acaba-se o pó de fada. | Open Subtitles | وألا لن يكون هناك المزيد من الغبار السحري |
Caso contrário todos vocês serão considerados cúmplices | Open Subtitles | وألا فأنكم جميعا ستعتبرون مساعدون على الجريمة بعد وقوعها. |
- e não tens uma multa por conduzir bêbado? | Open Subtitles | وألا يوجد لديك سابقة القيادة تحت تأثير الكحوليات؟ |
Se usarmos as meias por fora em vez de ser por dentro. temos muito mais hipóteses de sobreviver, de não escorregar e cair. | TED | أنه لو ارتديت جواربك بخارج حذائك بدلًا من أن ترتديها بداخل حذائك أنت أكثر حظًا في النجاة وألا تنزلق وتسقط. |
Disse-lhe para deixar Nova Iorque e nunca mais voltar. | Open Subtitles | أخبرته أن يترك مدينة نيويورك وألا يعود أبداً |
As mulheres foram exortadas a não desperdiçar roupa velha e a não pedir roupa espalhafatosa. | Open Subtitles | تم التشديد على السيدات بألا يتخلصن من الملابس القديمه وألا يسعين وراء الجديد منها |
Mas se ela perguntar... diz-lhe que tenho visitas e que não me perturbe. | Open Subtitles | ولكن إن سألت, قولي لها أن لدي ضيوف وألا تزعجني |