Então, fizeram uma cultura de células, células de galinha, adicionaram-lhes o vírus, elas acumularam-se e eles disseram: "Isto é maligno, isto é normal". | TED | لذا قاموا بوضع الخلايا في خلايا الدجاج وألقوا بالفيروس فيها، وتركوها تتراكم، وكانوا سيقولون هذا خبيت وهذا طبيعي. |
Foram postos numa unidade segregada, uma unidade só de nipo-americanos e mandados para os campos de batalha europeus, e eles empenharam-se nisso. | TED | وتم وضعهم في معزل كل وحدات اليابانيون الأمريكيون أُرسلت إلى ساحات المعارك في اوروبا، وألقوا أنفسهم فيها. |
Ao contrário dos índios eficientes, os cowboys usavam apenas a língua dos antílopes e deitavam o resto fora. | Open Subtitles | ولكن بخلاف الهنود الأكفاء، إستعمل رعاة البقر لسان الظبي وألقوا بقية الأشياء |
Parem com a reciclagem e atirem o vosso lixo para o chão. | Open Subtitles | انتهوا من إعادة الاستعمال المزعجة وألقوا بقمامتكم على الأرض. |
- Discuti e expulsei-o do apartamento. | Open Subtitles | لذا اخترت معركة وألقوا به من شقتي. حسن التفكير. |
Consigo provar que estiveste no restaurante, e consigo provar que o amarraste e atiraste à água. | Open Subtitles | أنا لا يمكن إثبات كنت في المطعم، وأستطيع أن تثبت أنك قيدوه وألقوا به في الماء. |
Depois fui para a casa de banho e vomitei-me todo. | Open Subtitles | ثم ذهبت إلى الحمام وألقوا بلدي الشجاعة حتى. |
e isso enfureceu os outros animais, por isso a apanharam, e a Iançaram ao rio e partiu o casco numa dúzia de bocados. | Open Subtitles | وهذا ما جعل الحيوانات تجن جنونها لذلك قاموا بأخذها وألقوا بها فى النهر وحطموا الدرع وحولوه الى قطع صغيرة |
Então alguém lhe acertou no maxilar e atirou-o de costas do telhado. | Open Subtitles | حسناً ، شخص ما اسقطه ارضه بضربه على فكه. وألقوا به على ظهره من السقف. |
Sim, então foram lá e espreitaram e estava completamente escuro. | Open Subtitles | أجل، لذا ذهبوا لمصدر الصوت وألقوا نظرة، وكان المكان حالك الظلمة |
Bateram-lhe e atiraram o seu corpo ao rio... mataram-no. | Open Subtitles | أبرحوه ضربًا، وألقوا جثته في النهر، قتلوه. |
Que tal vocês irem inspeccionar e eu analiso estes acidentes e esta marca? | Open Subtitles | ماذا عنكم شباب اذهبوا وألقوا نظرة في الأرجاء وأنا سأبحث في هذه الحوادث وعن هذه العلامة |
Depois localizaram-me e prenderam-me. | Open Subtitles | تعقبوني وألقوا القبض علي كنت في الثانية عشر |
O FBI invadiu o esconderijo de um seguidor, matou 5 pessoas e prendeu uma sexta. | Open Subtitles | المباحث الفدرالية أغارت على مخبأ للتابعين، قتلوا 6 متهمين وألقوا القبض على 6 آخرين. |
Eles foram a casa e prenderam-me e trouxeram-me... para a Unidade de Crimes Graves. | Open Subtitles | لقد جاؤوا لمنزلي وألقوا القبض عليَّ وقاموا بإحضاري لـوحدة الجرائم الخطيرة |
Pensamos que ela e o marido entraram em pânico e largaram o corpo nalgum lugar. | Open Subtitles | أظن أنها وزوجها خافا، وألقوا بالجثة في مكان ما |
Leva alguns homens ao outro lado da rua e faz uma busca. | Open Subtitles | خذا بضعة رجال إلى عبر الشارع وألقوا نظرة |
e aqueles corpos congelados eram depois atirados para os vulcões. | Open Subtitles | وألقوا بتلك الأجساد المُجمّدة فى البراكين. |
Quando a cabeça daquele bebé, finalmente apareceu arrancaram-no de dentro dela... e lançaram-no ao fogo. | Open Subtitles | عندما ظهرت رأس الطفل أخيراً أخرجوه منها وألقوا به في النيران |
Eles culparam o ATF, e eles culparam a polícia do estado, e eles culparam o FBI. | Open Subtitles | وألقوا باللوم على وحدة مكافة المخدرات وبدروهم ألقوا باللوم ،على شرطة الولاية وألقوا هم باللوم على المباحث الفيدرالية |