"وألقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • olá
        
    • e dar
        
    • e ver
        
    E diz "olá" ao teu rapaz, ou, pelo menos, acena. Open Subtitles وألقي التحية على ابنك أو على الأقل لوّح له
    Eu estava... a ir do trabalho para casa. Só pensei em em... passar aqui e dizer olá. Open Subtitles لقد كنتُ عائدة للمنزل من العمل وفكّرت بأن أعرّج وألقي التحيّة
    O que, não posso parar para dizer olá à minha irmãzinha? Open Subtitles ألا يمكنني التوقف بالجوار,وألقي السلام لشقيقتي الصغرى؟
    Deixe-me levar o Calliope até lá e dar uma vista de olhos. Open Subtitles دعني أذهب بالسفينة وألقي نظرة في لاباغنزا
    Ele perguntou-me se podia sair e dar uma vista de olhos à bicicleta dele. Open Subtitles أراد أن يعلم إذا كنت أستطيع أن أخرج معه وألقي نظرة على دراجته
    Vou passear pelo parque e ver os rumores sobre a NBA no meu telemóvel. Open Subtitles سوف أجلس في الحديقة وألقي نظرة على شائعات انتقال لاعبي السلة في هاتفي
    Se passares por cá um dia pára para dizer olá. Open Subtitles إذا جئتي إلى هنا ثانية فقط توقفي وألقي التحية، حسناً؟
    Um amigo não pode dizer olá? Open Subtitles ألا يمكنني أن أمر على صديقي وألقي عليه التحيّة؟
    Estávamos apenas a dar um passeio e eu pensei em passar por cá e dizer olá. Open Subtitles نحن كنّا نتمشى وحسب وفكّرت بالمرور عليكِ وألقي عليكِ التحيّة
    Pretendia passar por lá para dizer "olá". Open Subtitles لكم رغبتُ وودتُ أن آتي وألقي عليكـَ التحية
    Ouvi dizer que a fundação dava uma festa hoje, e pensei em vir dizer olá. Open Subtitles رأيت أن المؤسسة كان تستضيف حدثاً الليلة, وفكرت بأن آتي وألقي التحية
    Achei que era altura de aparecer e dizer olá. Open Subtitles أكتشفت أن هذا هو الوقت المناسب لكي أزوره ، وألقي التحيه
    Só pensei em passar e dizer olá, já que vou ficar na vossa vida por algum tempo. Open Subtitles إعتقدت فحسب أني سأمر وألقي التحية يبدوا أنني سأكون في حياتكم لبعض الوقت الآن
    Não, só vou lá falar com a imprensa e dar uma vista de olhos sobre as condições em que as pessoas de lá vivem. Open Subtitles كلا، سأتكلم مع الصحافة... وألقي الضوء.. على ظروف المعيشة.
    O que vamos fazer esta noite? Vou até à frente e dar uma olhada lá dentro. Open Subtitles سأقود حول المقدمة وألقي نظرة بالداخل
    Eu posso entrar e dar uma olhadela? Open Subtitles هل من المُمكن أن أدخل وألقي نظرة؟
    Vou descer e dar uma vista de olhos. Open Subtitles سأنزل إلى أسفل وألقي نظره
    Passa-se alguma coisa com o transformador Nº2. Vou desligar e ver. Open Subtitles علي أن أغلقها ، وألقي نظرة ، أنت تعرف؟
    Dizer à Corregedoria o que aconteceu e ver o tio ser preso? Open Subtitles أخبر الاستخبارات وألقي بعمّي بالسجن؟
    Deixa-me ir atras dele e ver o que se passa. Jesus. Open Subtitles -سأذهب وراءه وألقي نظرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus