"وأمامنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • e temos
        
    • nossa frente
        
    e temos 48 horas antes de ele destruir toda a humanidade. Open Subtitles وأمامنا 48 ساعة فقط قبل أن يقوم بتدمير البشرية جمعاء
    O sistema precisa de limpeza, arranjo, e temos três dias para o fazer. Open Subtitles سيحتاجالنظامللتنظيفوالإصلاح.. وأمامنا ثلاثة أيام لفعل ذلك.
    É só a primeira sondagem e temos muito caminho pela frente, mas hoje foi um dia bom. Open Subtitles لقد آتى ثماره إنه فقط سبر الآراء الأول وأمامنا مشوار طويل لقطعه لكننا حظينا بيوم رائع اليوم
    Na frente de um juiz, na frente de um júri, na nossa frente. Open Subtitles أمام القاضي، وأمام هيئة المحلفين وأمامنا
    Vi milhares de marinheiros naquele navio enorme e mesmo à nossa frente, estavam representantes dos poderes vitoriosos em uniformes militares que brilhavam como ouro. Open Subtitles رأيت الالاف من البحارة منتشرين فى كل مكان على متن تلك السفينة الضخمة وأمامنا مباشرة كان هناك ممثلين عن القوى المنتصرة فى ثياب عسكرية مزدانة بالذهب
    Estás a dizer que é a estrutura mais fortificada da história, não podem usar os poderes, e temos 14h para roubar? Open Subtitles تقصده أنه أحصن بناء في تاريخ الأبنية المحصنة ولا يمكنهما استخدام قواهما الخارقة وأمامنا أقل من 24 ساعة لسرقة التقنية
    Estou saudável, e temos uma longa vida pela frente. Open Subtitles أنا سليمة.. وأمامنا حياة طويلة
    Estamos aqui e temos as nossas pela frente. Open Subtitles ...نحن هنا وأمامنا الحياة كاملة لنستفيد منها
    Mas são três da manhã, e temos um longo dia pela frente amanhã. Open Subtitles والساعة الان 3 صباحا وأمامنا يوم حافل
    Com uma bela lua-de-mel de dois dias à nossa frente. Open Subtitles نعم. وأمامنا يومين عسل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus