É isso que faz a diferença entre a América do Norte e a América do Sul. | TED | إن ذلك هو ما يفعل الفرق بين أمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية. |
Há a América do Norte, a América Central e a América do Sul. | Open Subtitles | إنها أمريكا الشمالية.. وسط أمريكا وأمريكا الجنوبية |
Isso é maior do que a da Europa e os EUA juntos, na moeda de hoje. | TED | وذلك أكبر من أوروبا وأمريكا مع بعضهما في وقتنا الحالي |
Os países menos móveis são a Rússia, a Alemanha e os EUA. | TED | الدول الأقل حركة هي روسيا وألمانيا وأمريكا. |
No Ocidente, também há a dívida do setor privado. Ao nível de 200% do PIB, em Espanha, na Grã-Bretanha e nos EUA. | TED | مجدداً، في الغرب، يمتلك القطاع الخاص ديناً يعادل 200 بالمئة من الناتج المحلي الإجمالي في أسبانيا وبريطانيا وأمريكا |
Isto é, mais ou menos, o que podemos ver em cada esquina, na Grã-Bretanha, na Europa, na América do Norte. | TED | لكن هذا ما يمكن أن تروه إلى حدٍ ما في كل زاوية شارع في بريطانيا وأوروبا وأمريكا الشمالية. |
Temos investido intensamente no Médio Oriente e América Central para promover insurgências e revoluções. | Open Subtitles | لقد إستثمرنَا على نطاق واسع في الشرق الأوسط وأمريكا الوسطى للتَرويج للتمرّدِ والثورةِ. |
E a América pode recuperar o seu lugar de direito como o maior país na Terra. | Open Subtitles | وأمريكا يمكنها استعادة مكانها الاصلى كأعظم أمة على الارض |
O Japão tem os samurais, a Europa têm os vikings, e a América tem o cowboy, mas ele é diferente. | Open Subtitles | اليابان لديها الساموراى وأوروبا لديها الفايكينج وأمريكا لديها راعى البقر ولكنه مختلف |
E a América precisa de saber que você, Bakri Deng, do Sudão do Sul, detonou aquela bomba esta manhã. | Open Subtitles | وأمريكا بحاجة الى المعرفة أنك، بكري دنغ من جنوب السودان، فجرت تلك القنبلة صباح اليوم. |
Com as tensões elevadas entre a Síria e os EUA, não surpreende que haja crescentes pedidos dentro do Governo sírio, pela execução imediata dos dois jornalistas. | Open Subtitles | مع تصاعد التوتر بين سوريا وأمريكا غير مستغرب أن تتصاعد الدعوات داخل الحكومة السورية للإعدام الفوري للصحافيان |
Finais felizes podem acontecer para todos e os EUA não dão a mínima para nada. | Open Subtitles | النهايات السعيّدة يمكن أن تتحقق لأيّ أحد، وأمريكا لا تكترث لأيّ شيء. |
"Venda caseira com o melhor amigo", isso é o Reino Unido e os EUA. | Open Subtitles | بيع منزل مع افضل صديق وهذا يعني بريطانيا وأمريكا |
Este modelo é baseado em sistemas que funcionaram no passado na Inglaterra e nos EUA, sistemas que foram minados e destruídos por banqueiros ao estilo do Ourives e do seu Sistema de Reserva Fracionária. | Open Subtitles | هذا النموذج يقوم على النظم التي عملت في الماضي , في انكلترا , وأمريكا , النظم التي تقوض ودمرها المصوغات بين المصرفيين |
O fígado, os pulmões, as cabeças, os rabos, os rins, os testículos, todas essas coisas que são tradicionais, partes deliciosas e nutritivas da nossa gastronomia, vão para o lixo. O consumo das miudezas reduziu-se a metade na Grã-Bretanha e nos EUA nos últimos 30 anos. | TED | الكبد، الكليتان، الرؤوس، الأذيال، الرئتان، الأعضاء، كل هذه الأشياء أجزاء تقليدية لذيذة ومغذية من أكلنا تذهب للنفاية. استهلاك المخلفات انخفض إلى النصف في بريطانيا وأمريكا في الثلاثين عاماً الماضية. |
O fim das tortuosas execuções judiciais públicas na Europa e nos EUA, em parte, teve a ver com um procedimento mais humano para com o criminoso, mas, em parte, também porque a multidão se recusava obstinadamente a comportar-se como devia. | TED | كانت نهاية عملية الإعدام القانونية والعلنية في كل من أوروبا وأمريكا كجزء من معاملة المجرمين بطريقة أكثر إنسانيةً، ولكن يعود هذا أيضا بسبب رفض الحشود التصرف بالطريقة المناسبة. |
Estes símbolos antigos apareceram no Egipto, na América Central até mesmo numa gruta índia sagrada aqui no Kansas. | Open Subtitles | هذه الرموز القديمة ظهرت في مصر وأمريكا الوسطى وحتى في كهف هندي مقدس هنا في كنساس |
Muitas cidades nas Caraíbas e na América Latina basearam-se e formaram-se assim. | TED | العديد من المدن في البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية أسست وشكلت وفقًا لهذا. |
Nos nossos países aqui na Europa e na América do Norte, as pessoas que tinham VIH tinham uma vida saudável. | TED | الناس في بلداننا هنا في أوروبا ، وأمريكا الشمالية ، كانوا يعيشون مع الايدز حياة صحية. |
Europa, Ásia e América do Norte. | Open Subtitles | :معظمنا يعيش فيها وهي أوروبا وآسيا وأمريكا الشمالية |
Com cada vez mais florestas tropicais a serem derrubadas, alguns cientistas apontam para uma correlação com os padrões de mudança de tempestade por toda a Europa e América. | Open Subtitles | عِنْدَمَا تُقْطَع غابة مداريّة أكثر، يرى بعض العلماء علاقة متبادلة مع تغيير أنماط العاصفة في أوروبا وأمريكا. |
Enquanto os países ocidentais sofriam o colapso económico dos anos 70, estudantes da Europa e América fugiram do caos. | Open Subtitles | بينما انهارت الدول الغربية اقتصادياً خلال السبعينات فر الطلاب من أوروبا وأمريكا من هذه الفوضى |