A mulher comum no Egito não tem voz para opinar sobre a mutilação genital das suas filhas E outras coisas, | TED | المرأة العادية في مصر لايمكنها الدفاع عن بناتها لمنع حصولهم على الختان وأمور أخرى. |
E outras coisas que posso fazer além da gestão. | Open Subtitles | وأمور أخرى بإمكاني أن أقوم بها إلى جانب الإدارة |
Após a Casa Branca, ele abriu uma firma chamada "Generation", onde introduziu a sustentabilidade ambiental E outras coisas no núcleo do processo de investimento. | TED | في مرحلة ما بعد البيت الأبيض، قام بانشاء شركة استثمار تسمى الجيل حيث اهتم بالبيئة والاستمرارية وأمور أخرى مباشرة في عملية الاستثمار الأساسية. |
Tenho a certeza de que será um conforto para a tua esposa e para os pequenotes. | Open Subtitles | متأكد أن هذه ستريح زوجتُك.. وأمور أخرى. |
Tenho a certeza de que será um conforto para a tua... esposa... e para os pequenotes. | Open Subtitles | متأكد أن هذه ستريح زوجتُك.. وأمور أخرى. |
Posso ver todas as coisas de que gostas, e tu podes ver as coisas de que eu gosto, e por isso podemos provocar-nos um ao outro E outras coisas. | Open Subtitles | أستطيع رؤية الأمور التي تحبها وأنت تستطيع رؤية الأمور التي أحبها ونستطيع وكز لبعضنا البعض وأمور أخرى خاصية في الفيسبوك لتخبر شخص أنك موجود وتريد التحدث معه |
Defendo a verdade, a justiça E outras coisas. | Open Subtitles | الحقيقة، العدالة، وأمور أخرى |
Vencer a guerra. E outras coisas. | Open Subtitles | الانتصار في الحرب وأمور أخرى |