"وأنا أحاول" - Traduction Arabe en Portugais

    • E eu estou a tentar
        
    • Tenho tentado
        
    • e tento
        
    • e estou a
        
    • e eu tento
        
    • e estou tentando
        
    • e só estou a tentar
        
    Está a resistir a isso... E eu estou a tentar apoiá-la, mas é muito difícil. Open Subtitles إنها تحاربهم .. وأنا أحاول ان أساندها ولكن من الواضح أنه صعب جداً
    E eu estou a tentar ensinar-te que todos andam atrás do que é seu. Open Subtitles وأنا أحاول أن أعلمك أن الجميع ملتزم بمسؤولياته
    Na última década e meia, Tenho tentado descobrir como estes pequenos tipos fazem o que fazem, como fazem este truque de magia. TED منذ حوالي العقد والنصف تقريبًا، وأنا أحاول اكتشاف كيف تقوم تلك الحيوانات بذلك، كيف تفعل هذا الأمر السحري.
    Desde que o avô morreu no ano passado, Tenho tentado convencer a avó a vir viver connosco. Open Subtitles منذ أن توفيّ الجدّ السنة الماضية وأنا أحاول أن تنقل الجدّة هُنا معنا
    Eu tenho muito orgulho na minha cultura, e tento ser um embaixador dela através da minha arte. TED أنا فخور حقاً بثقافتي، وأنا أحاول أن أكون سفيراً لها من خلال أعمالي الفنية.
    Estou com problemas. e estou a tentar safar-me como posso. Open Subtitles أنا في ورطه وأنا أحاول بشتى الطرق الخروج منها
    O Níger é igualmente importante e eu tento desesperadamente fazer qualquer coisa no Níger. TED النيجر مهمة بنفس القدر، وأنا أحاول جاهداً أن أفعل شيئا للنيجر.
    Não entregamos ninguém e estou tentando descobrir o elenco. Open Subtitles هذه ليست تسمية الأسماء وأنا أحاول فقط معرفة دور كل شخص
    Eles estão na nossa casa, e só estou a tentar proteger a nossa família. Open Subtitles حسنا، إنهم في منزلنا، وأنا أحاول فقط حماية عائلتنا.
    - Acho que todos cometemos erros. - E eu estou a tentar pedir desculpa. Open Subtitles ــ حسن, أعتقد أن كلٌ منا يرتكب أخطاء ــ وأنا أحاول الإعتذار
    E a Patricia, ela até dá um exemplo no seu livro àcerca de confiança, que é o que todas as relações necessitam para se manterem, E eu estou a tentar alcançar essa confiança, Open Subtitles ولقد وضعت في كتابها أسباب الثقه التي أي علاقه بحاجة إليها وأنا أحاول الحصول على تلك الثقه
    Sim, E eu estou a tentar ajudar, mas ele não me conta a história toda. Open Subtitles أجل، وأنا أحاول المساعدة، لكن لستُ أفهم القصة بأكملها.
    A minha mãe está a passar por um susto de saúde E eu estou a tentar ter compaixão. Open Subtitles أمي في وسط مخاوف صحية قليلا، و وأنا أحاول أن تكون رحيمة.
    E eu estou a tentar ajudá-las, mas elas estão a morrer nas minhas mãos. Open Subtitles وأنا أحاول مساعدتهم ولكنهم يموتون علي يداي
    É claro que eu o quero! Tenho tentado por uma década achá-lo. Open Subtitles هذا صحيح، أريده هو منذ عقد وأنا أحاول الإطاحة به
    Nestes últimos dois dias, Tenho tentado entender e ser cuidadoso em dizer-te, para deitares cá para fora... e de fazeres frente à perda da tua casa, para tomares cuidado contigo... Open Subtitles ليومين ماضيين وأنا أحاول فهم كيف أخبرك بحذر أن تتركي الأمر وتتعاملي مع خسارة نفسك
    Tenho tentado sair desta ilha há mais de 3 anos, e agora tenho minha chance. Open Subtitles وأنا أحاول مغادرة هذه الجزيرة مذ ما يربو على الثلاثة أعوام ولديّ فرصة الآن
    Tudo isto me assusta e tento não pensar em nada disto. Open Subtitles الموضوع بأكمله يخيفني وأنا أحاول عدم التفكير ... بالأمر أبداً
    É menos entediante para Mim. Estou a colocar a ênfase em Mim, porque eu tenho que pensar nas decisões de voo que vou tomar no preciso momento em que o texto de Beethoven me passa pela cabeça e tento pensar no tipo de transformações que eu vou introduzir. TED أنا أميل إليها، لأنني، لأنني يجب أن أفكّر في القررات التي أتخذها وبسرعة بديهية في نفس الوقت الذي يمر نص بتهوفن في رأسي وأنا أحاول معرفة ماهية التعديلات التي سأجريها
    É o lenço e estou a tentar levar o golfinho até ao teclado para lhe mostrar o sinal visual e o sinal acústico. TED هذا وشاح لعب، وأنا أحاول أن أجذب الدلفين عبر لوحة المفاتيح، لأريها الإشارة المرئية والصوتية
    Dizem-nos para não pensarmos nisso e eu tento não pensar nisso, Open Subtitles يخبرونا بعدم التفكير بالأمر وأنا أحاول ألا أفكر به
    Pois minha sobrinha virou fã da Katniss, de Jogos Vorazes, e estou tentando ser uma tia legal. Open Subtitles لأن ، أبنة أختي معجبة جدا بكاتنيس من ألعاب الجوع وأنا أحاول ان اكون الخالة الرائعة
    e só estou a tentar ajudar o meu outro filho a voltar a cantar em frente aos fãs, antes que eles se esqueçam o quanto o adoram. Open Subtitles وأنا أحاول أن أساعد ابني الاخر على الغناء أمام معجبيه قبل أن ينسوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus