"وأنا أفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • estou a fazer
        
    • e faço
        
    • E eu faço
        
    • faço o
        
    Sr. Fisk, estou a fazer os possíveis para o tirar daqui, mas é um processo que pode demorar meses ou anos. Open Subtitles السيد فيسك، وأنا أفعل كل ما يمكن لتحصل على الخروج، لكننا نتحدث عن عملية قد تستغرق شهورا، وربما سنوات.
    Acredita, estou a fazer o que é melhor para ti. Open Subtitles ثق بي، وأنا أفعل فقط ما هو الأفضل بالنسبة لك.
    estou a fazer tudo o que ela diz porque quero ser como ela. Open Subtitles وأنا أفعل كل ماتقوله لي لأنني حقاً أريد أن ألملم شتات نفسي كما فعلت هي.
    Sou apenas uma pessoa num cubículo, e faço o melhor que posso, senhora. Open Subtitles أنا مُجرّد إنسانة في مقصورة وأنا أفعل أفضل ما لديّ يا سيدتي.
    Este é o meu sonho, e faço o que quiser. Open Subtitles هذا حلمي .وأنا أفعل الذي أريده
    Olha, o Shaun é meu namorado, E eu faço tudo para o ajudar... mesmo que isso me obrigue a quebrar a promessa contigo. Open Subtitles اسمعى , شون صديقى وأنا أفعل أى شىء من أجله ـ ـ حتى لو تطلب الأمر أن أقطع ٌوعدى لكِ
    Estou a cuidar do miúdo, fiz isto, estou a fazer tudo, tudo o que me pediste para fazer. Open Subtitles أنا أعتني بالفتى، فعلت هذا وأنا أفعل كل شيء كل شيء طلبته مني
    estou a fazer de tudo, mas os júris são imprevisíveis, e a acusação vai trazer a sua ex-assistente para testemunhar. Open Subtitles وأنا أفعل كل ما بوسعي ولكن هيئة المحلفين لا يمكن التنبؤ بها والنيابة العامة لديها مساعدتك السابقة والتي ستشهد اليوم
    Repara, estou a fazer isto para deixar de ser mimado, e sabes, crescer como pessoa. Open Subtitles لا، كما ترى، وأنا أفعل هذا حتى أستطيع أن تتوقف عن أن تكون مدلل و، كما تعلمون، ينمو كشخص.
    A minha irmã teve um bebé. estou a fazer o meu trabalho de tia. Open Subtitles أختي وضعت طفلاً وأنا أفعل أمور الخاله
    E estou a fazer isto por vocês, porque não quero que vos aconteça nada. Open Subtitles ... وأنا أفعل ذلك من أجلكم لأنني لا أريد أن يحصل مكروه لكما
    E estou a fazer muito menos. TED وأنا أفعل الآن، أقل بكثير.
    Conheci Muna numa conferência em Haifa e estou a fazer tudo com o meu poder para ajudá-lo a reaver a sua filha. Open Subtitles -قابلتُ (منى) في مؤتمر بـ (حيفا ) وأنا أفعل ما باستطاعتي لمساعدتك باستعادة ابنتك.
    Eu dou e faço, e faço e dou. Open Subtitles أنا أعطي وأفعل وأنا أفعل وأعطي
    Respondes-me com uma resposta ao calhas e faço o mesmo contigo. Open Subtitles -ماذا ؟ أنت تجيب على سؤالي بإجابة مختلفة، وأنا أفعل نفس الأمر معك.
    - faço o meu trabalho e faço bem. Open Subtitles أنا أقوم بعملي، وأنا أفعل ذلك بشكل جيد
    Eles mandam-me mensagens e faço o que eles dizem. Open Subtitles هم يرسلون لي رسائل، وأنا أفعل مايطلبون.
    A forma como os meus microscópios funcionam, — num microscópio só se consegue ver muito pouco de cada vez — portanto temos de voltar a focar o microscópio, continuar a tirar fotografias, e depois tenho um programa informático que junta todas essas fotografias numa só imagem para conseguirmos ver realmente como é o aspeto e faço isso em 3D. Aqui podem ver uma vista do olho esquerdo. E aqui, uma vista do olho direito. TED الآن، طريقة عمل مجهري، عادة، في المجهر لا يمكنك أن ترى سوى القليل جداً في وقت واحد، إذن ما عليك فعله هو إعادة ضبط تركيز المجهر، والاستمرار في التقاط الصور، ثم من خلال برنامج في حاسوبي يجمع كل تلك الصور في صورة واحدة حيث يمكنك أن ترى ما تبدو عليه في الواقع، وأنا أفعل ذلك بأبعاد ثلاثة. ها هي، يمكنكم رؤية، العين اليسرى. وهناك رؤية العين اليمنى.
    E eu faço tudo o que posso para o tornar num sítio melhor. Open Subtitles وأنا أفعل كل ما بوسعي لجعله مكان أفضل
    E eu faço tudo por eles. Open Subtitles وأنا أفعل كل شيء من أجلهم.
    E eu faço isto por si. Open Subtitles وأنا أفعل هذا من أجلك
    E que tal isto, tu fazes o que fazes, eu faço o que eu faço. Open Subtitles ما رأيك بهذا الكلام؟ أنت أفعل ما يحلو لك وأنا أفعل ما يحلو ليّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus