"وأنا أفهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu entendo
        
    • E percebo
        
    • eu percebo
        
    • Eu compreendo
        
    • Entendo o
        
    • e entendo
        
    - E Eu entendo, mas este caso envolve um homicídio. Open Subtitles وأنا أفهم ماتعنيه. ولكن هذا الأمر يتعلق بقضية قتل.
    E Eu entendo, o dia só tem 24 horas. Open Subtitles ‫وأنا أفهم ذلك هناك هنالك ساعات عده فاليوم
    Seja como for, tenho estado a pensar muito sobre isso E percebo perfeitamente o porquê de a Lucy ter feito o que fez. Open Subtitles بأية حال كنت أفكر طويلًا بالأمر وأنا أفهم تمامًا لم فعلت لوسي ما فعلت
    É o maior sacrifício possível, E percebo isso, mas não pensou em dar-lhe uma infância normal? Open Subtitles الآن هذه هي التضحية المطلقة وأنا أفهم ذلك .. لكن
    eu percebo que o principal papel dos pais seja impedir os filhos de meter os dedos no cocó, porque há sempre outra coisa boa para cheirar. TED وأنا أفهم أن الدور الرئيسي للوالدين هو إيقاف الأطفال عن وضع أصابعهم في البراز، لأنه دائما شيء لطيف لشمه.
    Eu compreendo que tenha sido um período difícil para si. Open Subtitles الآن. وأنا أفهم لقد كان وقتا صعبا بالنسبة لك.
    Ok, detesto insistir porque detesto queixinhas, e entendo que se pararmos novamente, a refeição pode ser uma vez mais interrompida por circunstâncias estranhas mas estou disposto a arriscar. Open Subtitles حسناً ، أنا أكره أن أضرب هذا حتى الموت لأني أكره المتذمرون وأنا أفهم ذلك إذا توقفنا ثانية
    Eu entendo essa crítica, porque nós, como país, errámos. TED وأنا أفهم هذا الانتقاد، لأننا كبلد مضطرب
    Eu entendo. Isto so prova, que não sou o homem para ti. Open Subtitles وأنا أفهم, وهذا يثبت أننى لست الرجل المناسب لك0
    Eu entendo que você esteve envolvido com esta jovem mulher, a Xerife Marek. Open Subtitles وأنا أفهم انك كنت تشارك شخصيا مع امرأة شابة
    Eu entendo, não parece ser justo. Open Subtitles حسناً هذا لا يبدو عدلاً وأنا أفهم ذلك حقاً ؟
    Eu entendo que você pediu para a assistência religiosa. Open Subtitles وأنا أفهم كنت قد طلبت من أجل تقديم المشورة الدينية.
    São traficantes de drogas E percebo tudo isso... Open Subtitles حسنا , هم مروجوا مخدرات وأنا أفهم ذلك كله
    E percebo que hesite em confiar em mim. Open Subtitles وأنا أفهم أنك متردد حيال الوثوق بي
    E percebo porque a enviaste. Open Subtitles وأنا أفهم لماذا أرسلتِ تلك الرسالة
    Eu sei o que se passou, e eu percebo porque não querias que eu descobrisse. Open Subtitles أنا أعرف ما حدث، وأنا أفهم لماذا كنت لا تريد مني لمعرفة ذلك.
    Se me vais trair, eu percebo. Open Subtitles إذا كنت تريد الذهاب إلى بيع لي، وأنا أفهم.
    E eu percebo. Apenas... Acalma o fervor. Open Subtitles وأنا أفهم ذلك قللي من الحماسة فحسب
    Eu compreendo que o seu tempo seja extremamente valioso. Open Subtitles وأنا أقدر لديك رؤية لنا. وأنا أفهم وقتك هو القيمة.
    Os Chineses compreendem o movimento... e Eu compreendo os Chineses. Open Subtitles الصينييون يفهمون الحركات وأنا أفهم الصينيين.
    Portanto, se vocês não quiserem vir, Eu compreendo. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك يا رفاق لا تريد أن تأتي، وأنا أفهم. حسنا؟
    Entendo o que dizes, mas para os homens é diferente. Open Subtitles بطبيعة الحال، وأنا أفهم ما تقوله، ولكن الأمر مختلف بالنسبة للرجال.
    Foi, mas trabalho no teatro, e entendo que as pessoas são emocionais. Open Subtitles لقد كان كذلك, ولكنني أعمل في المسرح وأنا أفهم أن الناس عاطفيون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus