E acho que ela achou que, sem o Ronald, talvez voltasse para ela. | Open Subtitles | وأنا أَحْزرُ بأنّها كَانتْ تَعتقدُ، مَع رونالد ذَهبَ، لَرُبَّمَا أنا أَعُودُ سوية مَعها. |
Porque não voltei para ela E acho que essa é a ideia dela de vingança. | Open Subtitles | لأنني لَمْ أَحْصلْ عليه إدعمْ سوية مَعها، وأنا أَحْزرُ بأنّه فكرتها مِنْ الإنتقامِ. |
E acho que nos teus tempos de corrida deixarias um pouco de pastilha no volante? | Open Subtitles | وأنا أَحْزرُ ذلك في كَ سباق الأيامِ، أنت تَتْركُ أي حشوة اللثةِ على دولابِ القيادة؟ |
E acho que o fogo nos meus sapatos, simplesmente se apagou. | Open Subtitles | ' وأنا أَحْزرُ بأنّ النارِ في كعوبِ حذائي، ' هو فقط خَرجَ. ' |
E, acho que o que estou dizendo é boa sorte. | Open Subtitles | ، وأنا أَحْزرُ الذي أَقُولُ... الحظّ السعيد. |
Disse-lhe que gostava de um bronzeado E acho que ela percebeu mal. | Open Subtitles | جاشد هى فتاة معروفة فى السينما و التلفزيون الامريكى بمغامرتها بركوب الأمواج لها العديد من الافلام و المسلسلات التى تحمل نفس الفكرة كاهونا الكبير شارك فى فيلم مع تلك الفتاة و اصبح اعظم راكب أمواج أخبرتُها أُن تنتظر عشَر دقائق وأنا أَحْزرُ بأنّها أسأتْ فهمى. |