E agora estou embrulhado na renovação do prédio onde vivemos. | Open Subtitles | وأنا الآن عالق في تجديد الشقة التي نعيش بها |
Sim. E agora, estou a dizer-vos que posso ser um agente duplo. | Open Subtitles | وأنا الآن أخبرك أنني في موقع لأكون عميل مزدوج |
Arranjei um empréstimo E agora estou realmente nas lonas. | Open Subtitles | أنا أخرج قرض وأنا الآن زنه حقا إلى أسفل. |
- É o primeiro dia e estou a caminho do pequeno-almoço. | Open Subtitles | ها هو يومي الأول وأنا الآن في طريقي لتناول الفطار |
Fizeram umas mudanças e Agora sou colaborador. | Open Subtitles | لقد أجروا بعض التغييرات وأنا الآن مستشارا |
Mas depois de ver quem iria estar presente, agora tenho a certeza. | Open Subtitles | ولكن بعد أن شهدت الذي سيكون الذين حضروا, وأنا الآن معين. |
E agora estou pendurado de cabeça para baixo e realmente tenho mijar. | Open Subtitles | وأنا الآن معلقة بالمقلوب. وأنا حقا ليتبول. |
Não vejo o meu pai há coisa de dez anos, E agora estou sentado na sua sala de estar/cozinha pequena enquanto ele nos está a fazer café. | Open Subtitles | وأنا الآن جالس في غرفة جلوس مطبخه بينما هو يعد لنا القهوه |
E agora estou a trabalhar com um elemento de nível superior, o que é excelente... | Open Subtitles | وأنا الآن أعمل هذه الوحدة مستوى أعلى، وهو أمر عظيم |
E, agora, estou num gabinete com quadros esquisitos de sapos, que suponho que deviam ter um efeito calmante. | Open Subtitles | وأنا الآن أجلس في مكتب مع لوحة غريبة لضفادع. التي ربما من المفترض أن تكون منظر مهدئ. |
E agora estou legalmente no controle da família... e de todos os nossos bens. | Open Subtitles | وأنا الآن قانونياً المُتحكم في العائلة وفي جميع مُقتنياتنا |
E, agora, estou aqui sentada à espera que aquele homem possa morrer. | Open Subtitles | وأنا الآن جالسة هنا نصف آملة أن ذلك الرجل يموت |
Estava num bar e não tinha rede E agora estou a ir para casa. | Open Subtitles | كُنتفيحانة, وكان الاتصال مقطوعًا. وأنا الآن فقط أسير عائدة إلى البيت. |
E agora, estou comunicando com aqueles que controlam os raios. | Open Subtitles | وأنا الآن في مجال الاتصالات مع الآخرين |
A Rainha deu-me ordens E agora estou a dá-las a si. | Open Subtitles | قد أمرتني الملكة للتوّ وأنا الآن آمركَ |
E agora estou a tentar descobrir como é que eu vou fazer a minha renda. | Open Subtitles | وأنا الآن في محاولة لمعرفة كيف أنا ستعمل جعل "ى" الإيجار. |
Mandaste-me falar-lhe no mesmo tom e estou furiosa. | Open Subtitles | طلبت مني أن أقلب الطاولة عليه وأنا الآن أظهر الغضب |
180 anos de busca, e estou á distância de um metro. | Open Subtitles | 180عاماً من البحث، وأنا الآن على بعد ثلاثة أقدام. |
Então, agora, sou "dotada"? | Open Subtitles | وأنا الآن موهوبة؟ إنّه يمقت إرثي الساحراتيّ |
E Agora sou o teu estilista pessoal, o que posso fazer por ti? | Open Subtitles | وأنا الآن مصمم أزيائك الشخصي إذن، ما الذي أستطيع فعله من أجلك ؟ |
agora tenho 13 anos, e apesar de ter começado o meu negócio em 2008, a minha jornada artística começou muito antes disso. | TED | وأنا الآن في الـ 13 من عمري، وعلى الرغم من أنني بدأت عملي في عام 2008، فإن رحلتي الفنية قد بدأت قبل ذلك بكثير. |