"وأنا سعيدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • E estou feliz
        
    • E fico feliz
        
    • Eu estou feliz
        
    • estou contente
        
    • e ainda bem
        
    • sinto-me feliz por
        
    • fico feliz por
        
    • fico muito feliz
        
    E estou feliz por estar livre do fumo, graças a estes pensos de nicotina para crianças. Open Subtitles وأنا سعيدة لأنني أقلعت عن التدخين والفضل يعود لملصقات النيكوتين الخاصة بالأطفال هذه
    E estou feliz por tu estares a ir tão bem na reabilitação que te deixaram sair para uma visita. Open Subtitles وأنا سعيدة حقا أنك تقوم بعمل جيد في إعادة التأهيل لدرجة أنهم سمحوا لك بالخروج وزيارتنا.
    SW: É interessante, E fico feliz por falares nisso. TED سيرينا: حسنًا، هذا أمر شيق، وأنا سعيدة كونك طرحت هذا السؤال
    E eles estão felizes por namorarmos. Eu estou feliz por namorarmos. Open Subtitles وهم سعداء لأننا نتواعد وأنا سعيدة أيضاً بذلك, لأن
    estou contente que ele esteja finalmente a ir para casa. Open Subtitles وأنا سعيدة جداً أنه أخيراً سيعود لبلده أجل، بالطبع
    Como antropóloga, não estava à espera disto, mas ali estava aquilo, e ainda bem que o li. TED وكعالمة أنثروبولوجيا لم يكن هذا ما توقعته، ولكنها كانت هناك، وأنا سعيدة لأني قرأتها.
    sinto-me feliz por dizer que a indústria ouviu-me. TED وأنا سعيدة بأن أقول أن الصناعة استمعت إلي.
    E fico muito feliz por estar empolgado. Open Subtitles وأنا سعيدة جداً لشعورك بالسعادة
    E estou feliz por estarmos os dois aqui esta noite. Open Subtitles وأنا سعيدة حقاً ان كلانا لازال هنا الليلة
    Pediste-me ajuda, E estou feliz por te ajudar, mas não vou conseguir se não tiver as informações. Open Subtitles تعلمين, لقد طلبتِ مساعدتي، وأنا سعيدة لمساعدتكِ، لكن لا يمكنني عمل هذا إلا في حال كانت لدي المعلومات.
    E estou feliz por isso, mas não tem nada a ver com o Dr. Hodgins. Open Subtitles وأنا سعيدة لذلك ولكن ليس له علاقة مع د. هودجينز
    Penso que este sítio é o melhor para ele, E estou feliz que vai fazer com que ele fique. Open Subtitles أعتقد أن هذا المكان جيد له وأنا سعيدة لأنك ستجعله يبقى
    Fiz as minhas escolhas E estou feliz. Open Subtitles ولقد حسمتُ خياراتي وأنا سعيدة.
    E estou feliz por ti. Open Subtitles وأنا سعيدة من أجلك
    E fico feliz porque preciso que tenhas o teu melhor comportamento de príncipe encantado no nosso chá, logo à noite. Open Subtitles وأنا سعيدة لأني أريدك أن تكون في أبهى جاذبية ملكية لك في احتفال الليلة
    Tens razão. E fico feliz por estarmos lá juntas. Open Subtitles أنتن على حق ، وأنا سعيدة أننا سنحضرها سوياً
    Estás feliz de voltar, Eu estou feliz. Open Subtitles أنتِ سعيدة بالعودة. وأنا سعيدة لأنكِ سعيدة.
    Vamos divertir-nos. Eu estou feliz por estares aqui. Open Subtitles سنحظى بالمرح، وأنا سعيدة أنك هنا
    Eu sei que não passamos muito tempo juntos... mas eu acho que algum do meu bom gosto estava a desaparecer por tua causa, por isso até estou contente. Open Subtitles لكني أظن أنك تأترتي ببعض من خصالي الجيدة وأنا سعيدة لذلك
    E estou contente por teres voltado a concordar, com o nosso plano. Open Subtitles وأنا سعيدة أنكِ عُدت للموافقة على خطّتنا
    e ainda bem que o fez. TED وأنا سعيدة جداً أنها فعلت هذا.
    Portanto, colocámos o BRCK no Kickstarter, e sinto-me feliz por dizer que, com o apoio de muita gente, não apenas aqui, mas "online", lançámos o BRCK no Kickstarter e agora começa a parte interessante de colocá-lo no mercado. TED لذلك وضعناها في كيكستارتر، وأنا سعيدة لأقول أنه بمساعدة الكثير من الناس، ممن ليسوا من هنا ولكن على الأنترنيت أيضا، تم وضع BRCK على كيكستارتر، وقد بدأ الآن الجزء المشوق لإحضار هذا إلى الأسواق.
    Sim, também fico muito feliz em conhecê-la. Open Subtitles أجل، وأنا سعيدة أيضا لمقابلتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus