"وأنا على استعداد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estou pronto
        
    • Estou disposto a
        
    • E estou disposta a
        
    • e estou preparado para
        
    Eu... Estou pronto a dar mais uma tentativa ao nosso casamento. Open Subtitles وأنا على استعداد لإعطاء زواجنا آخر طلقة.
    Estou pronto para ter filhos se é o que queres. Open Subtitles وأنا على استعداد ليكون لدي اطفال معك إذا كان هذا هو ما تريديه
    Não vou sujeitar-me a este status quo. "Estou disposto a avançar, fazer a diferença, levar as coisas adiante. TED وأنا على استعداد للوقوف والتصدي والمضي قدما
    Estou disposto a receber as vossas sugestões, e Estou disposto a recebê-los liguem-se à nossa webpage. TED أنا على استعداد لاستلام اقتراحاتكم، وأنا على استعداد لاستضافتكم في صفحة الويب لدينا.
    Fiz asneira E estou disposta a aceitar as consequências. Open Subtitles أخطأت، وأنا على استعداد لتحمل العواقب
    Sempre tenho a bolsa pronta e estou preparado para a aventura e explorar novos horizontes. Open Subtitles حقيبتي مستعدة دائماً، وأنا على استعداد دائم للمغامرة واستكشاف آفاق جديدة.
    Mas eu sou rico em sentimentos que Estou pronto para verter sobre si... como molho de maça sobre carne de porco assada. Open Subtitles لكنني امتداد مع المحبة، وأنا على استعداد لتصب فوق أنت مثل عصير التفاح على لحم الخنزير المشوي.
    Estou pronto para atar as pontas. Open Subtitles وأنا على استعداد أن أخلع عني ربقتها
    Estou pronto para ficar duro. Open Subtitles أنا مستعد. وأنا على استعداد للحصول على الثابت!
    Eu decidi que eu Estou pronto para seguir em frente. Open Subtitles لقد قررت وأنا على استعداد للمضي قدما.
    Não sei se Estou pronto para nos chamar aos dois de "nós", tendo em conta que não sei quem é. Open Subtitles أنا لست متأكدا وأنا على استعداد لدعوة لي ولكم "لنا" منذ ليس لدي أي فكرة من أنت.
    E Estou disposto a apostar que ele nem sabe que as pessoas esperam meses. Open Subtitles وأنا على استعداد للمراهنة انه لا يعرف ما يتوقعه الناس أشهر.
    E Estou disposto a reviver essa humilhação em público, porque sei que desde que a Beth esteja envolvida, a fotografia estará em boas mãos. Open Subtitles وأنا على استعداد لتخفيف إن الذل في العلن لأنني أعرف أن طالما ويشارك بيت , سيكون في أيد أمينة.
    Mas está a dar o seu melhor, e eu Estou disposto a suportar um pouco de dor se isso significar que vou recuperar o Intersect. Open Subtitles لكن,أتعلمين,إنه يبذل قصارى جهده وأنا على استعداد لتحمل القليل من الألم إذا كان هذا يعني استرداد التداخل
    Mas está a dar o seu melhor, e eu Estou disposto a suportar um pouco de dor se isso significar que vou recuperar o Intersect. Open Subtitles لكن,أتعلمين,إنه يبذل قصارى جهده وأنا على استعداد لتحمل القليل من الألم إذا كان هذا يعني استرداد التداخل
    Já esqueci o incidente do carro e Estou disposto a tentar de novo. Open Subtitles لقد نسيت بالفعل حادث سيارة وأنا على استعداد لإعادة المحاولة.
    E estou disposta a lutar por ti. Open Subtitles وأنا على استعداد للقتال من أجلك
    E estou disposta a correr o risco. Open Subtitles وأنا على استعداد لمجابهه هذا الخطر.
    E estou disposta a esperar. Open Subtitles وأنا على استعداد للانتظار
    Estou à tua frente desarmado, e estou preparado para responder pela violência do meu passado. Open Subtitles أنا أقف أمامكم أعزل وأنا على استعداد لمجابهه العنف لتكفير الماضى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus