Bem, vou-me embora. A estação de rádio vai dar uma carrinha E eu tenho que trabalhar. | Open Subtitles | حسناً, أنا راحلة, محطات الراديو سوف تعطي هدية سيارة فان, وأنا علي العمل |
Há um mês estas pessoas eram estranhos, agora ela tem de partilhar o poder com a mãe, E eu tenho de casar com o filho. | Open Subtitles | الآن, عليها مشاركة السلطه مع الأم وأنا علي أن أتزوج الأبن. |
E eu tenho de tirar algo da minha gaveta. | Open Subtitles | وأنا علي أن أخرج شيئا من غرفة نومي |
Oh, E eu tenho de ir trabalhar também, antes das raparigas solteiras chegarem. | Open Subtitles | وهي صبورة حتى ينفذ صبرها. وأنا علي الذهاب للعمل أيضا، |
- Tenho de fazer o meu trabalho. - E eu tenho de sair daqui. | Open Subtitles | متأسف, علي أن أقوم بعملي - وأنا علي أن أخرج من السجن - |
E eu, tenho que mudar para aqui. | Open Subtitles | وأنا علي الانتقال إلى هنا |
A razão de ter mencionado os meus filhos no e-mail, é porque ambos sabemos o que pode vir a acontecer E eu tenho de me enfiar num avião e deixá-los aqui, por isso não espere que esteja calma, está bem? | Open Subtitles | السبب أن بريدي الألكتروني # # ذكر أبنائي لأن كلانا يعرف ما قد # # يكون على وشك الحدوث وأنا علي أن أستقل طائرة # # ,وأتركهم وحدهم هنا |
Não, tu tens de voltar e cuidar da Siobhan e da Kira. E eu tenho de ficar aqui por nós. | Open Subtitles | لا، عليك العودة والاعتناء بـ(شيوبهان) و(كيرا) وأنا علي البقاء هنا من أجلنا |