"وأنا لا يمكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • e não posso
        
    • eu não posso
        
    • eu não podia
        
    • e não consigo
        
    • mal posso
        
    Devo atender aos meus negócios e não posso vir namorar todos os dias. Open Subtitles سينيور بابتيستا وعملي طلب عجل ، كل يوم وأنا لا يمكن أن تأتي لخطب ود.
    Sou um cirurgião oftalmo e não posso discutir o caso da Emma com ninguém que não for da família ou a Emma. Open Subtitles أنا جراح العين، وأنا لا يمكن مناقشة حالة إيما مع أي شخص لكن إيما أو العائلة.
    Eu sei, e não posso impedi-lo de namorar. Open Subtitles أعلم ، وأنا لا يمكن أن امنعه من مواعدة أشخاص آخرين.
    O Casarão vai ser atacado por demónios, e eu não posso correr o risco de te perder também a ti. Open Subtitles سيبدأ استهداف القصر بوساطة الشياطين وأنا لا يمكن أن أجازف بخسارتكِ أنتِ أيضاً
    Vocês vão casar-se, e eu não podia estar mais contente. Open Subtitles يا رفاق المقدمين على الزواج، وأنا لا يمكن أن يكون أكثر بالإثارة.
    Estou tão cheia de amor por ti, e não consigo continuar a escondê-lo. Open Subtitles أنا المليء ذلك لك، وأنا لا يمكن الاحتفاظ بها داخل بعد الآن.
    Devo dizer, mal posso esperar para ver como é que tudo isto acaba. Open Subtitles يجب أن أقول، وأنا لا يمكن أن تنتظر لنرى كيف ينتهي كل شيء.
    e não posso ser responsável pela sua morte. Open Subtitles حسنا ؟ , وأنا لا يمكن أن أكون مسئولاً عن موتها
    A clínica está a desmoronar-se e não posso sujeitar a Betsey a mudanças antes de instalá-la... Open Subtitles وأنا لا يمكن اقتلاع بيتسي قبل كنت حتى وصلت لها تسويتها. يمكن لك.
    Quero financiar-te e não posso escrever sobre investimentos meus. Open Subtitles أريد تمويلك، وأنا لا يمكن أن أكتب عن أي شيء لدي به استثمار
    - Não, não me sinto muito bem e não posso cuidar dos convidados. Open Subtitles لا، ابني، وأنا أشعر واحدة من نوبات حضوري وأنا لا يمكن ترفيه عن الضيوف.
    e não posso deixar, uma ponta solta Open Subtitles وأنا لا يمكن أن تسمح واحد القليل نهاية فضفاضة
    "Sai da cama antes que ele desça em cima de ti, e não posso fazer nada acerca disso!" Open Subtitles "الخروج من السرير قبل أن إنقض على مؤخرتك "وأنا لا يمكن أن تفعل شيئا حيال ذلك!"
    Não, ouve, a sério, eu perdi muita coisa e não posso compensar esse tempo perdido, e nunca me vou perdoar por isso. Open Subtitles فاتني الكثير من ذلك وأنا لا يمكن تعويض عن مفقود في ذلك الوقت، وأنا لن يغفر نفسي لذلك.
    Bem, isto não é o exército, e eu não posso ordenar-te que largues as muletas. Open Subtitles حسنا، هذا ليس الجيش، وأنا لا يمكن أن أطلب منك قبالة العكازات.
    Os dados estão seguros, amigo, mas eu não posso enviá-los daqui. Open Subtitles داتا آمن، الأصدقاء، وأنا لا يمكن إرسالها من هنا.
    E eu não posso ajudar se a tua mãe é uma grande cabra gorda. Open Subtitles وأنا لا يمكن أن تساعد إذا كان والدتك دهن كبير الكلبة مستعرة.
    Tinhas de ter tudo e eu não podia ter nada. Open Subtitles هل كان لديك كل شيء، وأنا لا يمكن أن يكون أي شيء.
    Marcou um mau exemplo para os observadores reunidos, quer soldados, quer civis, e eu não podia permitir que esse insulto à coroa passasse despercebido, por isso sim. Open Subtitles وهذا يشكل مثال سيء للجمهور الحاضر الجنود والمدنين على حد سواء ...وأنا لا يمكن أن أسمح لهذه الإهانة للتاج الملكي أن تمر دون رادع
    Eras jovem demais, e eu não podia suportar viver com o Enos naquele lugar não mais. Open Subtitles لقد كنت صغيره جدا، ...وأنا لا يمكن أن أعيش مع أنوس في هذا المكان
    Mandei fazer uma duzia delas quando tirei a máscara, mas só me resta uma e não consigo encontra-la. Open Subtitles كان لي عشرات منهم جعلت عندما خلعت القناع، ولكن واحد فقط اليسار، وأنا لا يمكن العثور عليه.
    Eu nasci no meio de problemas e não consigo escapar-lhes. Open Subtitles أنا ولدت في الأخبار السيئة وأنا لا يمكن أن يبدو الابتعاد عن ذلك.
    Mas tu, Freya, és uma nova variável e não consigo deixar de ficar intrigado. Open Subtitles ولكنك، فريا، هي متغير جديد وأنا لا يمكن إلا أن تجد نفسي مفتون.
    James, eu amo-te e mal posso esperar para casar contigo. Open Subtitles جيمس، وأنا أحبك... وأنا لا يمكن أن تنتظر أن تكون متزوجة لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus