Tu sabes que ela é uma mulher de negócios brilhante e tu sabes que ela é compassiva quando quer. | Open Subtitles | إنها سيدة أعمال نابغة وأنتِ تعرفين ذلك وهي قادرة على التعاطف متى أرادت |
Isto foi espantoso. e tu sabes muitos palavrões. | Open Subtitles | هذا كان رائعاً ، وأنتِ تعرفين الكثير من الكلمات البذيئة |
O lugar dá trabalho e tu sabes bem disso. | Open Subtitles | المكان بحاجة للعمل عليه، وأنتِ تعرفين ذلك |
Hoje, vamos sair pela terceira vez. - E sabes o que isso significa. | Open Subtitles | الموعد الثالث الليلة وأنتِ تعرفين ما معنى ذلك |
Não se trata de facilitar E sabes bem disso. | Open Subtitles | الأمر ليس بشأن العلاوات وأنتِ تعرفين ذلك |
Depois, ele é um mortal perfeitamente normal, E sabe, como eles são! | Open Subtitles | بعد ذلك سيصبح أنسان طبيعى جداً وأنتِ تعرفين كم يكونوا كريهين |
A única coisa não mudou e que nunca mudará é que estamos melhor juntos do que separados e tu sabes isso. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذي لم يتغير ولن يتغير ابدا أننا أفضل معا مما نحن عليه منفصلان وأنتِ تعرفين هذا |
Isso é treta...e tu sabes que sim. | Open Subtitles | هذا كلام فارغ وأنتِ تعرفين أنه بريء |
Não foi isso que eu quis dizer, e tu sabes. | Open Subtitles | هذا ليس ما عنيته، وأنتِ تعرفين ذلك |
Não é e tu sabes que não é. | Open Subtitles | لا، على الإطلاق وأنتِ تعرفين ذلك |
Não vai e tu sabes. | Open Subtitles | لا، على الإطلاق وأنتِ تعرفين ذلك |
Não é esse o motivo e tu sabes. | Open Subtitles | ,الأمر لا يتعلق بهذا ,وأنتِ تعرفين هذا. |
E sabes que... seja eu quem for, ou ponham lá o que me puserem no crânio... vou lembrar-me sempre de ti. | Open Subtitles | وأنتِ تعرفين تماماً لا يُهم من اكون مهما وضعوا داخل جمجمتي سأتذكرك دومـاً |
Duas dessas horas foram uma sesta, E sabes disso. | Open Subtitles | إثنان من هذه الساعات كانت قيلولة وأنتِ تعرفين هذا |
Esse é o segundo problema E sabes disso há algum tempo. | Open Subtitles | وهذه هي المشكلة الثانية، وأنتِ تعرفين هذا منذُ فترة. |
Estás viva. E sabes do que estou a falar. | Open Subtitles | ستعيشين وأنتِ تعرفين عمّا أتحدّث عنه |
Sabes que a Oversight quer a caixa, E sabes que te vou dar. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أن "الإشراف" يُريد الصندوق وأنتِ تعرفين أنني أنوي إعطائه لكِ |
Diz-me que não quer consultas, Mia, mas veio procurar a minha ajuda E sabe que só posso dar consultas. | Open Subtitles | تقولين لي أنكِ لا تريدين علاجاً يا ميا لكنكِ أتيتِ إليّ للمساعدة، وأنتِ تعرفين أن العلاج كل ما يمكن أن أقدمه |
Não ia sustentar no tribunal E sabe disso, mas tudo bem. | Open Subtitles | لن يثبت أبداً في المحكمة، وأنتِ تعرفين ذلك، ولكن لا بأس. |
As mulheres negras têm de ser fortes, e sabe-lo bem. | Open Subtitles | النساء السودات عليهن أن يكونن قويات وأنتِ تعرفين ذلك! |
Oh, eu nunca apliquei esse conceito à vida sexual do seu pai, e você sabe disso. | Open Subtitles | أنا لن اطبق ذلك المفهوم في حياة أبوك الجنسيه وأنتِ تعرفين |