Não é só um jantar e tu sabes disso. | Open Subtitles | ،إنّه ليس مجرّد عشاء فقط وأنت تعلمين ذلك |
Ninguém irá acreditar que foi em legitima defesa, e tu sabes disso. | Open Subtitles | لن يصدق أحد أنه كان دفاع عن النفس وأنت تعلمين ذلك |
E ninguém defenderia trazer uma criança ao mundo antes de estar preparada, e tu sabes disso. | Open Subtitles | ولاأحد يؤيد جلب طفل الى العالم قبل أن تكون جاهزه وأنت تعلمين ذلك |
És apenas uma imitação barata minha, irmã, E sabes disso. | Open Subtitles | أنت مجرد نسخة شاحبة مني، أخت، وأنت تعلمين ذلك. |
Eu trabalho com um grupo de pessoas, E sabes, eles podem localizar-te em qualquer parte do mundo. | Open Subtitles | أنا أعمل مع مجموعة من الناس، وأنت تعلمين ماذا، سيتعقبونك بأي مكان في العالم. |
Como te olhas ao espelho sabendo que estás a arruinar a medicina Americana? | Open Subtitles | كيف تنظرين الي نفسك في المراّه وأنت تعلمين انك تدمرين الطب الأمريكي؟ |
Como consegue dormir, detective, sabendo que trabalha para um estado policial? | Open Subtitles | كيف تنامين ليلاً ، أيتها المحققة، وأنت تعلمين أنك تعملين مع قوة بوليسية؟ |
Mas se divulgares isto sem confirmares, estarás arruinada, e tu sabes disso. | Open Subtitles | ولكن لو نشرتي أمراً غير مؤكد سوف تدمرين سمعتك وأنت تعلمين ذلك |
Precisa que lhe digas o que ela quer que ele faça, e tu sabes. | Open Subtitles | يحتاجك أن تخبريه ما تريد منه أن يفعل ، وأنت تعلمين |
e tu sabes o que está em jogo. | Open Subtitles | وأنت تعلمين ما الخطر الذي يحيط بك |
e tu sabes que não estou a falar sobre isso. | Open Subtitles | وأنت تعلمين ان هذا ليس الذي أقصده |
Ela já não é minha namorada, e tu sabes disso. | Open Subtitles | لم تعد خليلتي بعد الآن وأنت تعلمين ذلك |
Mas não há, e tu sabes. Este é o nosso mundo. O nosso mundo, mãe. | Open Subtitles | لا يوجد وأنت تعلمين ذلك هذا عالمنا، عالمنا يا أماه! |
e tu sabes por que não posso. | Open Subtitles | وأنت تعلمين لماذا لا أستطيع |
E sabes que uma mulher nunca se engana. | Open Subtitles | وأنت تعلمين مثلي أن حدس المرأة لا يخيب أبداً. |
E sabes, os grandes traficantes regionais, e as pessoas mais abaixo na rede, são pessoas que aparentam ser perfeitamente respeitáveis, com negócios perfeitamente respeitáveis. | Open Subtitles | وأنت تعلمين, التجار الاقليمين الكبار والذين يتبعونهم الى اسفل السلسلة سيبدو كأنهم أشخاص محترمين تماما |
E sabes que sou um sociopata, por isso estou aqui a passar por muita coisa. | Open Subtitles | وأنت تعلمين أني معتل اجتماعيا لذا أنا أفعل ذلك دون اهتمام |
E sabes o melhor? | Open Subtitles | وأنت تعلمين أن الجزء الجميل هو؟ |
Mas se queres ser conservadora a esse respeito, E sabes que sou todo pela velha escola... então, podemos esperar pelo amanhecer e estralhaçar-nos ao nascer do sol como um par de autênticos... | Open Subtitles | لكن إن رغبت أن تتبعي المدرسة القديمة بها وأنت تعلمين أنني أيضا من تلك المدرسة القديمة فبإمكاننا الإنتظار حتي بزوغ الفجر لنقطع بعضنا إربا فى شمس النهار |
Será que a mandaste voluntariamente para uma potencial célula terrorista sabendo que ela não acabou a formação, sabendo o tipo de pessoa que ela é? | Open Subtitles | هل سترسليها متعمدة إلى خلية إرهابية وأنت تعلمين أنها لم تنهي تدريبها بعد، وبمعرفة شخصيتها التي هي عليها؟ |
Como podes amar sabendo que a tua presença aqui torna a paz menos possível? | Open Subtitles | كيف بوسعك أن تحبّي ذلك وأنت تعلمين أن وجودك يقلل فرص السلام؟ |
Porque me... enviaste um bip sabendo que eu estava em casa? | Open Subtitles | لماذا... لماذا طلبتني بسرعة على المنادي وأنت تعلمين أني في المنزل؟ |